英语人>网络解释>蛇 相关的搜索结果
网络解释

与 蛇 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Tarragon leaves

(蛇蒿草)

Dill leaves (莳罗草) | Tarragon leaves (蒿草) | Black pepper (黑胡椒粉)

they

跑 或者贼 还有蛇的意思

sin--孩子 | they--跑 或者贼 还有的意思~ | bait--被套

Coreopsis tinctoria Nutt; golden or garden tickseed

孔雀草;蛇目菊(日本)

孔口;(氣孔的)開口 aperture ; pore | 孔雀草;目菊(日本) Coreopsis tinctoria Nutt; golden or garden tickseed | 孔雀豆 circessian been; flower fence; red sandalwood tree Adenanthera pavonia L

Asian Tiger Keelback; Asian Tiger Snake; Rhabdophis tigrina formosana

台湾赤炼蛇

\\"亚洲家壁虎\\",\\"Asian House Gecko; Cosymbotus ... | \\"台湾赤炼\\",\\"Asian Tiger Keelback; Asian Tiger Snake; Rhabdophis tigrina formosana \\" | \\"材棺龟\\",\\"Asian Yellow Pond Turtle; Yellow Turtle; Ma...

Rhabdophis tigrina formosana ; Asian Tiger Keelback; Asian Tiger Snake

台湾赤炼蛇

斯文豪氏游 Rhabdophis swinhonis Taiwan Keelback | 台湾赤炼 Rhabdophis tigrina formosana ; Asian Tiger Keelback; Asian Tiger Snake | 拟杆壁虫(属) Rhabdopleurida

Tiger's Head Snake's Tail

虎 頭 蛇 尾

臥 虎 藏 龍 Crouching Tiger Hidden Dragon | 虎 頭 尾 Tiger's Head Snake's Tail | 眼 明 手 快 Eye Shine Hand Quick

tigress

猴哥 螳螂 鹤儿 小蛇 虎妞

Nothing.|没啥 | Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!|猴哥 螳螂 鹤儿 小 虎妞 | Po! Let's go! You're late for work.|肥波 快点 都误了生意了

Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress

猴哥 螳螂 鹤儿 小蛇 虎妞

Nothing.|没啥 | Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!|猴哥 螳螂 鹤儿 小 虎妞 | Po! Let's go! You're late for work.|肥波 快点 都误了生意了

He faxed us the venom test. Confirmed. It's a timber rattlesnake

他给我们传真了蛇毒的测试报告 确认了,是木科响尾蛇

Maybe the snake wrangler was wrong about the typ... | He faxed us the venom test. Confirmed. It's a timber rattlesnake.|他给我们传真了毒的测试报告 确认了,是木科响尾 | No, it's not. Notice the volum...

Trauma Center Under The Knife

(超执刀:蛇杖)

0429 - LostMagic (失落的魔法) 128 ARPG | 0428 - Trauma Center: Under the Knife (超执刀:杖) 256 ACT | 0427 - LostMagic (失落的魔法) 128 ARPG

第70/100页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任