虚拟语气的
- 与 虚拟语气的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
adverbial clause of condition
条件状语从句
如:7)条件状语从句(adverbial clause of condition)表条件,条件有真实条件和非真实条件两种. 前者表现实的或可能变为现实的条件,后者表非现实的或不可能或不大可能变为现实的条件. 关于非真实条件,已在本书"虚拟语气"一章讲过. 这里只讨论真实条件.
-
count for nothing
没有价值
make out辨认出,理解 | count for nothing 没有价值 | If only we had known then the disease was curable. If only引导的句子用虚拟语气,表示与过去的事实相反时,动词用过去完成时.
-
in any case
无论如何,不管怎样
a case in point 恰当的例子 | in any case 无论如何,不管怎样 | in case 假使,以防(引导虚拟语气)
-
need doing/to be done
需要(被)
natural gift 天赋 | need doing/to be done 需要(被)...... | need have done 本来用做的(却没做)(虚拟语气)
-
prefer
宁愿
②虚拟语气用在 一想要(desire)一宁愿(prefer)二命令(order. command) 三建议(advise. suggest. propose) 五要求(demand. require. request. desire.insist)中,无论主句谓语动词为何种时态,从句的谓语动词都用:"should + 动词原形"或只用"动词原形".
-
subordinate clause
从句
八、虚拟语气在条件从句(Protasis)中的用法:* 这种句子一般由"从句"(Subordinate Clause)和"主句"(Main Clause)组成. 如上
-
Take out the garbage. It stinks
把垃圾拿出去. 太臭了
■ if only 意为"要是...就好了",引出的句子一般都用虚拟语气. | 把垃圾拿出去. 太臭了. Take out the garbage. It stinks. | ★garbage n. 垃圾
-
I wish
但愿
[详细解答] 从"我但愿"(I wish)看来这一含义为虚拟语气,他的意思为雨还不会停,因此,正确答案为B. 另外"let up"意为"lessen or stop".
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者