著
- 与 著 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
米哈波橋下塞納河流著
Sous le pont Mirabeau coule la Seine 米哈波橋下塞納河流著 | Et nos amours 我們的愛情 | Faut-il qu'il m'en souvienne 值得追念嗎?
-
miscellanea
雜著文化書名書類
65140雜稅商業稅捐irregular tax | 65141雜著文化書名書類miscellanea | 65142雜菜濃湯餐食西菜puree
-
Miscellany: proverbs, fables
杂著:箴言、寓言
5770-5779 Letters 书牍 | 5780-5799 Miscellany: proverbs, fables杂著:箴言、寓言 | 5800-5809 Minor languages in China 中国少数民族语言
-
mortimer
摩帝馬 傍著靜寂的湖泊居住的人
Morgan 摩爾根 - 住在海邊的人 | Mortimer 摩帝馬 - 傍著靜寂的湖泊居住的人 | Morton 摩頓 - 來自曠野之村落
-
So needless to say
所以用不著談
In a day or two在一兩天後 | So needless to say所以用不著談 | I'm odds and ends瑣碎細節
-
Cementing no good
接著力不好
cement on heel 跟沾上膠 | cementing no good 接著力不好 | chip 碎屑
-
No matter who they follow
無論他們跟著誰
A dream is being born 一個夢想已經誕生 | No matter who they follow 無論他們跟著誰 | No matter where they lead 無論他們走向何處
-
Mark A Noll
標誌著諾爾
Mark A Noll標誌著諾爾 | Bibliography 目錄 | TG Tappert, ed., The Book of Concord.熱Tappert ,編輯. ,這本書的康科德.
-
flight; nonstop
不著陸飛航
flight; non-scheduling 不定期飛航 | flight; nonstop 不著陸飛航 | flight number 飛航班次
-
And put on my old-time clothes
著我旧时裳
I take off my wartime gown 脱我战时袍, | And put on my old-time clothes." 著我旧时裳. | Facing the window she fixes her cloudlike hair, 当窗理云鬓,
- 推荐网络解释
-
along with:同...一道(一起)
allow of 容许(有...),容得 | along with 同...一道(一起) | and all that 诸如此类
-
I was unconditionally and irrevocably in love with him:我毫无条件地、无可救药地爱上了他
I was absolutely positive about 3 things,有3件事我很确定. | I was unconditionally and irrevocably in love with him.我毫无条件地、无可救药地爱上了他. | You are my life now.现在你就是我的生命了.
-
shop keeper:老板,店主
shipment sample 装运货物样本 | shop keeper 老板,店主 | shopping center 市场,购物中心