莫尔
- 与 莫尔 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Thierry Mugler
泰尼莫格勒(天使香水)
Cacharel 卡夏尔 | Thierry Mugler 泰尼莫格勒(天使香水) | Vichy 薇姿
-
LEOPOLD MOZATR:Trumpet Concerto in D major
莫扎特:D大调小号协奏曲
7.Maurice Ravel: Piece en forme d'Habenera 拉威尔哈巴... | 8.Gioacchino Rossini: Andante Con Variazioni in F major 罗西尼F大调行板 ... | 9.LEOPOLD MOZATR:Trumpet Concerto in D major 莫扎特:D大调小号协奏曲
-
l.mozart: trumpet concerto in d major - allegro moderato
莫扎特:小号协奏曲
09 m.-a.charpentier: prelude from te deum 夏邦提尔:感恩赞... | 10 l.mozart: trumpet concerto in d major - allegro moderato 莫扎特:小号协奏曲 | 11 m.haydn: trumpet concerto in d major - adagio M.海顿:小...
-
morse twist drill
莫氏麻花钻
morse telegraph 摩尔斯电报机 | morse twist drill 莫氏麻花钻 | Morsodren 氰胍甲汞
-
John Leguizamo .....Tybalt
约翰.雷吉扎莫
克莱尔.丹尼斯 Claire Danes .....Juliet | 约翰.雷吉扎莫 John Leguizamo .....Tybalt | 布莱恩.丹内利 Brian Dennehy .....Ted Montague
-
Alanis Morissette "Uninvited
最佳摇滚歌曲:《未被邀请》阿兰尼斯.莫瑞塞特
最佳重金属摇滚:金属乐队> Metallica "Better than Y... | 最佳摇滚歌曲:>阿兰尼斯.莫瑞塞特 Alanis Morissette "Uninvited" | 最佳摇滚专辑:>谢瑞尔.克鲁 The Globe Sessions Sheryl...
-
Wald
瓦尔德
如T.哈威勒莫(Hoavelmo),A.瓦尔德(Wald)将统计推断应用于计量经济学以及50年代,H.泰尔(Tbeil)发表了二阶段最小二乘法;60年代以后有关分布滞后的新处理方法等.
-
Wolfgang Amadeus Mozart, composer
莫扎特,作曲家
39. William Shakespeare, playwright威廉莎士比亚,剧作家 | 40. Wolfgang Amadeus Mozart, composer莫扎特,作曲家 | 41. Steven Spielberg, US film director史蒂芬斯皮尔伯格,美国电影导演
-
Marcio Amoroso
阿莫鲁索
马尔西奥.阿莫鲁索(Marcio AMOROSO) 5/7/1974 巴西 11 阿尔贝托.吉拉迪诺(Alberto GILARDINO) 5/07/1982 意大利 9 菲利波.因扎吉(Filippo INZAGHI) 09/08/1973 意大利 7 安德烈.舍甫琴科(Andriy SHEVCHENKO) 29/09/1976 乌克兰 技术人员 教练 卡洛.安切洛蒂(Carlo Ancelotti) 助理教练 毛罗.塔索蒂(MauroTassotti) 尤文图斯
-
Bassan,Iacomo
巴桑,亚科莫
Bartolomeo,Fratre巴尔托洛梅奥,弗拉特 | Bassan,Iacomo巴桑,亚科莫 | Bassano巴萨诺
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'