莎士比亚的
- 与 莎士比亚的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Beautiful People
上流社会的时髦阶层
Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称 | Beautiful people 上流社会的时髦阶层 | Bagstuffer 街头广告传单
-
Hyde
先生--罗伯特.路易斯.史蒂文森的《化身博士>
19. Edmund--威廉.莎士比亚的> | 20. Hyde先生--罗伯特.路易斯.史蒂文森的> | 21. Augustus Melmotte--安东尼.特普洛的>
-
inhibited
禁止的
于是,薇奥拉和莎士比亚的悲伤爱情故事便辐射出更为深远的意蕴,它不可避免的暗含了莎剧对爱情本质的认识:爱情从本质上讲,它只能是悲伤的结局;爱情中众多的障碍隐喻了它在现实中必然是一种"被禁止的"(Inhibited).
-
Phebe
菲比
在莎士比亚的戏剧>(As You Like It)的第3场第5幕中,菲比(Phebe)不知是否应该接受一个她并不爱的男人的求婚,罗莎琳德(Rosalind)劝她:"能出手就出手吧.
-
Rosalind
罗莎琳德
在莎士比亚的戏剧>(As You Like It)的第3场第5幕中,菲比(Phebe)不知是否应该接受一个她并不爱的男人的求婚,罗莎琳德(Rosalind)劝她:"能出手就出手吧.
-
SONNET 47
十四行诗 第47首 [英] 莎士比亚
SONNET 47 十四行诗 第47首 [英] 莎士比亚 | Betwixt mine eye and heart a league is took, 我的眼与心灵签下盟约, | And each doth good turns now unto the other: 彼此间共融通,相互提携:
-
SONNET 115
十四行诗 第115首 [英] 莎士比亚
SONNET 115 十四行诗 第115首 [英] 莎士比亚 | Those lines that I before have writ do lie, 以前我写的那些是撒谎, | Even those that said I could not love you dearer: 连同"我爱你不可再癫狂";
-
Borrowing dulls the edge of husbandry
[谚]经常向人告贷使人忘记勤俭(来自莎士比亚)
He who likes borrowing dislike paying. [谚]爱借钱的人往往不爱还. | Borrowing dulls the edge of husbandry. [谚]经常向人告贷使人忘记勤俭(来自莎士比亚). | 95-bottle n.瓶子
-
William Shakespeare
莎士比亚
由这两部史诗组成的荷马史诗,语言简练,情节生动,形象鲜明,结构严谨,是西方第一部重要文学作品,荷马也被称为欧洲四大史诗诗人之一或之首(另外三人为维吉尔、但丁、米尔顿),雨果在<<莎士比亚>>(William Shakespeare)一文中写道:「世界誔生,荷马高歌.
-
Boris Godunov - (Polonaise, Scene at the Fountain) Sambors Castle
《博里斯.戈杜诺夫》中的"山姆鲍尔的城堡(喷泉场景:波罗奈兹舞曲)
13: <<叶甫盖尼.奥涅金>>(拉林斯... | 14: <<博里斯.戈杜诺夫>>中的"山姆鲍尔的城堡(喷泉场景:波罗奈兹舞曲)"Boris Godunov - (Polonaise, Scene at the Fountain) Sambors Castle 04:11 | 莎士比亚的<<哈姆雷特>>音乐...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任