英语人>网络解释>莎士比亚的 相关的搜索结果
网络解释

莎士比亚的

与 莎士比亚的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

obsequies

葬礼

他把"死者"(the deceased)说成"病人"(the diseased),并且混淆了"葬礼"(obsequies)和"狂欢"(orgies). 这样的"悲中含笑",正如在>中,乡巴佬们宣布他们的戏剧开场时所说的那样,一语概括了莎士比亚戏剧中粗俗的嬉闹,

Othello

奥赛罗

她是一种女性的依阿高(莎士比亚名剧"奥赛罗"(Othello)中的一个阴险狡猾的人物Iago--译者注]. 她一定要有充满刺激的事. 但是她不想让自己卷入漩涡. 她总是置身局外--观望--引以为荣. 啊,你能完全了解我的意思吗?"

part and parcel

部分

英语成语是英语词汇中的重要精华部分(part and parcel). 社会生活的各个方面是英语成语取之不尽的源泉(Idioms from Society),当代英语中最常用的成语有4000余条. 许多常用的英语成语来自>(Bible)和莎士比亚(Shakespeare)等文学名著.

Pericles

伯里克利

人民就有权利推翻他. 詹姆斯还写了一本书去反驳这种观点,他认为:"君主是生命和财产的绝对主人,君主的行为毋庸置疑,他的任何罪行都不能证明人民的反抗是合理的. "莎士比亚在他的>(Pericles)中有一段讽刺性的话语:

platen

普拉滕

冯至在写>之前,除读了中译的莎士比亚、布郎宁夫人等的十四行诗外,进北京大学德语系学习后,格吕菲乌斯(Gryphius)的沉痛的>,普拉滕(Platen)明净的追求美与形式的>,给了冯至以难忘的印象.

Sincerity

诚挚

在这样的观念基础上,英国社会逐步开始形成一种以"诚挚"(sincerity)为表征的"英国民族性". 1750年后,人们认为诗人的诗歌应该用他的诚挚描写来感动普通的读者. 人们在重新评价莎士比亚、弥尔顿、乔叟等人时,强调的不仅是他们的戏剧和诗歌的成就,

sonnet

十四行诗

如,英语中"十四行诗"(sonnet)就属于比较难写的一类格律诗. 以下就是莎士比亚写的一首十四行诗(篇名不详):于是,在美国就出现了以威廉姆斯(Willianm Carlos Williams)、麦克莱希(Archibald MacLeish)和朱可夫斯基(Louis Zukofsky)为代表的倡导"变步诗"(variable foot poem)的新诗歌运动.

Stratford

斯特拉特福

在夏日和秋季里,有伊洛瓦节(EloraFestival)上悠扬的音乐,斯特拉特福(Stratford)市著名的莎士比亚节(ShakespeareanFestival)上演的戏剧,剑桥高地运动会(CambridgeHighlandGames)上的风笛,以及基臣纳尔(Kitchener的十月美味节上的美食.

Titus

提图斯

在印度尼西亚一呆就是4年. 回到美国后,她一边从事戏剧工作,一边拍摄电视剧. 1999年,方以处女作、改编自莎士比亚同名作品的>(Titus)一鸣惊人. 其宏大壮观的场面和华美精致的服饰、布景包裹下的暴力书写令人为之侧目.

Verona

维罗纳

永恒的爱情之城:维罗纳:(verona)是一座历史悠久的意大利历史名城时尚之都,至今仍保留传统的罗马城镇的格局. 最为世人瞩目的是这里是莎士比亚名著>爱情诞生的地方,也是朱丽叶的故乡.

第15/23页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络解释

Greco-Latin square:希腊拉丁方格

Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批

cunningham:帆前角下拉索

斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul

overstuffed:塞得过满

软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray