英国诗人
- 与 英国诗人 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
James Boswell
詹姆士.波斯威尔
The Lives of English Poets:Pope英国诗人传:蒲伯 选译 | 6.James Boswell詹姆士波斯威尔 | Life of Johnson约翰逊传 选译
-
bus ride
乘公共汽车
burriedly ad.急忙地 | bus ride乘公共汽车 | Byron拜伦(英国诗人)
-
Samuel Taylor Coleridge
塞缪尔.泰勒.柯勒律治
作者也将他与19世纪那些被鸦片扼杀的天分甚高的作家作对照,比如英国诗人塞缪尔.泰勒.柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge)和英国作家托马斯.德昆西(Thomas De Quincey).
-
cowcatcher
排障器
--马克.吐温(M.Twain)查尔斯.巴比奇(Charles Babbage)"是一位十几世纪的英国数学家,也是发明计速 器和装置于火车之排障器(Cowcatcher)的工程天才. 有一天,他写了一封信给英国诗人但 尼森爵土(Lord Tennyson)信上说: 阁下,
-
lake poets
湖畔派诗人
华兹华斯与柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被称为"湖畔派"诗人(Lake Poets). 他们也是英国文学中最早出现的浪漫主义作家. 他们喜爱大自然,描写宗法制农村生活,厌恶资本主义的城市文明和冷酷的金钱关系,
-
lone wolf
孤狼
他曾写过两本畅销书:>(A Glass Half Full)和>(Lone Wolf). 小说家汤姆.吴尔芙(Tom Wolfe)赞扬他是「二十一世纪的吉卜林」(Rudyard Kipling,英国诗人,善於运用节奏、韵律与格律,诗作由英国国家剧团在各地持续巡回演出).
-
FAY WELDON
英国小说家
MENDELSSOHN 德国作曲家 | LEONARD COHEN 加拿大诗人 小说家及歌手 | FAY WELDON 英国小说家
-
Wordsworth
渥兹华斯
著作超过三十本,包括关於英格兰职业足球队Tottenham Hotspurs的书>和英国西北部湖区Lake District的游记>这类的现代经典,以及英国诗人渥兹华斯(Wordsworth)以及哥伦布的传记.
-
lone wolf
孤狼
他曾写过两本畅销书:<<半杯满>>(A Glass Half Full)和<<孤狼>>(Lone Wolf). 小说家汤姆.吴尔芙(Tom Wolfe)赞扬他是「二十一世纪的吉卜林」(Rudyard Kipling,英国诗人,善於运用节奏、韵律与格律,诗作由英国国家剧团在各地持续巡回演出).
-
Henry Purcell
普赛尔
这段历史画卷中浩淼而绵长的故事,不仅在透纳以及众多的画家的笔下再现过,更在<<奥德塞>>中出现过,后来还被英国作曲家亨利-普赛尔(HENRY PURCELL)在1689年创作成为歌剧"黛多与埃尼亚斯";而最短小精悍的就是英国诗人乔叟的名诗"虚名之屋",
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d