英语人>网络解释>英国英语 相关的搜索结果
网络解释

英国英语

与 英国英语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Anglia

安格利亚

作为中国的总代理,美语学院从英国引进了和托福、雅思性质相近的安格利亚(Anglia)英语,并且做了颇有成效的推广. 而作为学校的主体性工作,当然是围绕专业和课程积极引进合作项目,现在美语学院已经和英国、美国、日本、澳大利亚的十余所院校形成了多种形式的项目合作关系.

bail

保释

英语中保释(bail)一词源于古法语bailer,意指移交. 最初是指将被释放之人移交给担保人或保证人看管. 英国现代保释制度可追溯到英国的诺曼早期. 这种保释制度大约形成于12至13世纪,产生于实际需要,是早期司法方式运作的结果.

britches

马裤; 长及膝盖的裤子 (名)

Britannic 大不列颠的, 英国的 (形) | britches 马裤; 长及膝盖的裤子 (名) | Briticism 英语, 英国腔 (名)

Chichester college

奇切斯特学院

11月10日,英国奇切斯特学院(Chichester College)国际部主任Brian Pellettier先生及英国安吉利国际英语大中华地区总裁David Clarkson先生一行对我院进行了友好访问.

eel

还有中国人用鼠, 英国人用chicken 比喻人胆小; 中国人用泥鳅( loach) , 英国人用鳝(eel) 表示滑头; 中国人用牛形容人身体强壮, 而英国人却用马达到这一效果, 所以"体壮如牛", 译为英语是, "as strong as a horse".

Hertfordshire University

赫特福德郡大学

吴毅勇在马来西亚一直是在英国文化环境下长大,从小上的是有英语教学的幼儿园,入读的大学是与英国赫特福德郡大学(Hertfordshire University)有合作的学院,学习市场营销专业,所有的课程都是英文授课.

interpenetration

互相贯穿

六、英语并不是拼音发音(sound spelling),而是同等协同(coordinate coarticulation)和互相贯穿(interpenetration)发音. 世纪天歌公司作为德国国际交流与合作促进会(GIAK)在华的全权代理,提供各行业的欧洲出..北京工商大学高中起点英国/香港留学就业3+1课程,获国际会计师公会(AIA)和英国北安普..

loach

泥鳅

还有中国人用鼠, 英国人用chicken 比喻人胆小; 中国人用泥鳅( loach) , 英国人用鳝(eel) 表示滑头; 中国人用牛形容人身体强壮, 而英国人却用马达到这一效果, 所以"体壮如牛", 译为英语是, "as strong as a horse".

loach

还有中国人用鼠, 英国人用chicken 比喻人胆小; 中国人用泥鳅( loach) , 英国人用鳝(eel) 表示滑头; 中国人用牛形容人身体强壮, 而英国人却用马达到这一效果, 所以"体壮如牛", 译为英语是, "as strong as a horse".

Northumbria University

诺森堡大学

通过海大与英国诺森堡大学(Northumbria University)合作,学员只需在国内学习一年的专业课6门,同时进行200小时以上的英语强化,然后赴英国一年完成硕士(MBA)的剩余课程.

第13/21页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络解释

tweedle dumber:这个看不懂,有什么寓意吗

36.see you have pulled看见你被骂啦?(这个看不懂希望高手帮助) | 37.tweedle dumber这个看不懂,有什么寓意吗? | 38.let go of me放开我

collegium:社团

Collegia mercatorum 商业团体 | Collegium 社团 | Colonia 殖民地,垦殖区

mesothermal climate:中

mesa方山;平顶山 | mesophyte中生植物 | mesothermal climate中