苦事
- 与 苦事 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a nut
傻子,疯子
a load off my mind 心头大石落地 | a nut 傻子,疯子 | a pain in the neck 脖子疼(苦事)
-
a bitter pill
(必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱
a bitter pill to swallow | (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱 | a bitter pill | (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱 | a black sheep | 败家子, **, 害群之马
-
a bitter pill
吞下苦果; (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱
8 buy a pig in a poke瞎买东西; 仓猝购买 | 9 a bitter pill吞下苦果; (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱 | 10 from pillar to post四处奔走, 到处碰壁
-
Bitter pill to swallow
不得不忍受的苦事
Bitter end 最后,结局 | Bitter pill to swallow 不得不忍受的苦事 | Black and blue 遍体鳞伤
-
a bitter pill to swallow
(必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱
a bit thick | 过分 | a bitter pill to swallow | (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱 | a bitter pill | (必须吞下去的)苦药丸, 不能不做的苦事, 不得不忍受的屈辱
-
daily grind
例行苦事,每天得干的苦工
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) | daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 | days are numbered 来日无多
-
daily grind
例行苦事
cut to the chase 不绕圈子,开门见山 | daily grind 例行苦事 | days are numbered 来日无多
-
daily grind
例行苦事,每一天得干的苦工
cut to the chavee 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) | daily grind 例行苦事,每一天得干的苦工 | days are not bulked 来日无多
-
a pain in the neck
脖子疼(苦事)
a nut 傻子,疯子 | a pain in the neck 脖子疼(苦事) | a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
-
a pain in the neck
苦事
a nut 傻子,疯子 | a pain in the neck 苦事 | a piece of cake 小菜一碟,易事一件
- 推荐网络解释
-
overturned:倒转的
倒转的 inverted | 倒转的 overturned | 倒转点 inversion point
-
remind sb of/about sth:使某人想起
9. on the go 忙碌, (整天)奔忙 | remind sb. of / about sth. 使某人想起... | have fun 取乐
-
projective limit space:射影极限空间
program space counter 程序空间计数器 | projective limit space 射影极限空间 | projective metric space 射影度量空间