英语人>网络解释>脖子 相关的搜索结果
网络解释

脖子

与 脖子 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a nut

傻子,疯子

a load off my mind 心头大石落地 | a nut 傻子,疯子 | a pain in the neck 脖子疼(苦事)

nail in the coffin

棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素)

my old man 我的老头(我父亲) | nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最重要因素) | neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)

nail in the coffin

棺材钉子(致使的一击,决定成败的最很重要因素)

my old man 我的老头(我父亲) | nail in the coffin 棺材钉子(致使的一击,决定成败的最很重要因素) | neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾)

crank

脖子牧场 在报废的汽车旁边可以得到曲柄(Crank). 往前走,杀死突然冲出来的红脖子僵尸. 到屋子跟前,却进不去门. 屋子的右侧有一台发电机,但是现在还无法发动. 继续往右边走,调查角落的物品,可以得到水壶(Jug). 转身前进,

mane

(4) 抓到了脖子上的毛(mane) 为蓝色没有带旗子的派德侬,可获得绿钥匙和红色钥匙. (5) 脖子上的毛(mane)为红色(左侧图)或是没有带着旗子(右侧图)的派德侬,抓到了也不会给钥匙.

no sweat

不出汗(没什么大不了)

neck and neck 马脖子靠着马脖子(齐头并进,不分轩轾) | no sweat不出汗(没什么大不了) | not dealing with a full deck 脑子里少几张牌(头脑不正常)

Whooper Swan

大天鹅

以大小而言,大天鹅(whooper swan)体长可达180公分,而非洲的厚嘴棉凫只有它的百分之一重量. 羽色的差异也不小,从全白的大天鹅到全黑的黑天鹅,以至於颜色艳丽的鸳鸯,变化很大. 虽然长脖子是雁鸭科的共同特徵,但天鹅长而弯曲的脖子,

3/4 length sleeves with a scoop neck

3/4长度衣袖用勺子脖子

Extra soft ringspun, combed cottonringspun额外软、精梳棉 | 3/4 length sleeves with a scoop neck.3/4长度衣袖用勺子脖子. | Runs small with huge stretch factor以经营小型大片因素

Stick a C.O.,maybe

也许 拿来顶着监狱官的脖子

Maybe you're gonna go extracurricular with it then. 你课外休闲时说不... | Stick a C.O.,maybe. 也许 拿来顶着监狱官的脖子? | - Is there a problem here,Deputy? - Got a shank in here. - 有问题吗 副警长? - ...

Napoleon, let go of me!|I think you're bruisin' my neck meat!|Napoleon

放开我!|你弄伤我脖子了

- Ow!|- What the crap was Uncle Rico|doin' at my girlfriend's house?|- 哎哟!|- Rico叔叔那个... | Napoleon, let go of me!|I think you're bruisin' my neck meat!|Napoleon, 放开我!|你弄伤我脖子了! | Fine.|好...

第8/25页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'