脖子
- 与 脖子 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
la nuque neck
脖子
le menton chin 下巴 | la nuque neck 脖子 | le foie liver 肝
-
Your patient shanked one inmate his first month here, broke another one's neck
你的病人第一个月捅了一个人 折断了另一个的脖子
I'll review it when I get ba... | Your patient shanked one inmate his first month here, broke another one's neck,|你的病人第一个月捅了一个人 折断了另一个的脖子 | nearly decapitated one of my guards...|...
-
Stiffneck
脖子发僵
cholera霍乱 | stiffneck脖子发僵 | yellowfever黄热病
-
a pain in the neck
脖子疼(苦事)
a nut 傻子,疯子 | a pain in the neck 脖子疼(苦事) | a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
-
bell the cat
猫脖子拴铃铛;为了大家的利益承担风险
5. beard the lion 捋虎须;奋勇还击;在太岁头上动土. | 6. bell the cat.猫脖子拴铃铛;为了大家的利益承担风险. | 7. bird of passage.漂泊不定的人.
-
They'd be practically cinching the noose around their own necks
根本就像自己在掐自己的脖子
And if they voted to convict me,... | They'd be practically cinching the noose around their own necks.|根本就像自己在掐自己的脖子 | He told them to look not at the facts, but at the meaning of the fact...
-
If you craned your neck like a crane
如果你像只鹤一样伸长脖子
But what would your mother say?|但是妈妈会怎么说呢? | If you craned your neck like a crane...|如果你像只鹤一样伸长脖子 | you'd have to stretch your arm way up...|你就得伸长你的手臂来挠头
-
I'm choking, craning my neck into the he
口口y night air 窒息,我伸长脖子融入深夜的空气
Sticky-white death 黏稠苍白的死亡 | I'm choking, craning my neck into the he口口y night air 窒息,我伸长脖子融入深夜的空气 | Oh Yoon, your hair, bristly and smoky 噢尹,你的发,毛糙,如黑烟
-
You know, when a guy decorates your neck
男人在你脖子上留下的记号
Actually, we're talking about the other kind of pearl necklace.|我... | You know, when a guy decorates your neck.|男人在你脖子上留下的记号 | You're sure that Carrie said they were coming down tonight?|凯...
-
But, uh, those are guppies
但那些都是歪脖子树
Plenty of other fish in the sea.Talk to me. Thanks.|不要在一棵树上吊死 谢谢 | But, uh, those are guppies.|但那些都是歪脖子树 | Yeah.|对啊
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'