英语人>网络解释>罪 相关的搜索结果
网络解释

与 罪 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

spring coolness

春季寒冷

spring chinese cabbage 春播白菜 | spring coolness 春季寒冷 | spring crop 春播

habeas corpus

人身保护令

被宣判有者用尽向州法院上诉机会后,可向联邦地区法院(审判庭)提出"人身保护令"(Habeas Corpus)申请,宣称被关押在州监狱侵犯了他的受联邦法规保证的或宪法保护的权利(联邦犯人还可以向联邦法院申请定后平反,

corruptly influencing a witness

不当影响证人

convicted person,被定人,, | corruptly influencing a witness,不当影响证人,, | crime of aggression,侵略,,

counterfeits national currency

伪造国家货币

伪造车票 (-:-) crime of counterfeiting vehicle tickets | 伪造国家货币 (-:-) counterfeits national currency | 伪造国家机关公文及印章 (-:-) forging official documents and seals

postive countertransference

八 正向反转移

七 愤怒与恶感 anger and guilt | 八 正向反转移 postive countertransference | 第十六章 团体、系统与平行对应过程 groups, systems, and paraller processes

Covenant

圣约

诺克斯在君王面前所彰显的,是"圣约 "(Covenant)之下的自由. 国王和平民的灵魂之所以是平等的. 因为他们一样处在上帝的至高主权之下. 一方面,他们一样被圈在性里面,人人都败坏到一个无法自救的地步,所以世上没有道德和人格意义上的贵族可言,

Covetousness

贪婪

基督教把最严重的七种大称为七大死,即骄矜(pride)、肉欲(lust)、妒忌(envy)、愤怒(wrath)、贪婪(covetousness)、饕餮(gluttony)和懒惰(sloth). 兰格伦把这些抽象观念拟人化,以他们的忏悔来暴露孽的普遍性,同时也通过他们现身说法来塑造自己的形象.

THE SEVEN DEADLY SINS': pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, sloth

<七宗罪》:骄傲,贪婪,好色,愤怒,贪吃,嫉妒,懒惰

To travel hopefully is a better thing than ar... | 'THE SEVEN DEADLY SINS': pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, sloth. >:骄傲,贪婪,好色,愤怒,贪吃,嫉妒,懒惰. | Lord's supper. 最后...

craigie hillcara dillon

传说感动了整个爱尔兰

10.incomplete不完整的爱 后街男孩 | 11.craigie hillcara dillon传说感动了整个爱尔兰 | 12.She Is My Sin 她是我的

winter cress

山芥

winter cherry 酸浆 | winter cress 山芥 | winter crops 秋插

第73/100页 首页 < ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'