绰号
- 与 绰号 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Tim Robbins
蒂姆.罗宾斯
[[1992年]],推出的惊悚喜剧片>,"超级大玩家"[[Tim Robbins|蒂姆.罗宾斯]] (Tim Robbins)不仅攀上总裁的高位,还把同事的漂亮女友骗到手,不愧为"大玩家"的绰号.
-
Rock
岩石
他年轻时吸过毒;他喜欢打篮球和扑克;他是芝加哥白袜队的死忠球迷;他为了竞选总统戒了烟;他是一个左撇子;他是两个女儿的父亲;上一任总统布什给他起了"巴马"(bama)和"岩石"(rock)的绰号;在社交网站 ...他年轻时吸过毒;
-
Sam
山姆
由于英语中"山姆"(Sam)和"大叔"(uncle)两个字的第一个字母也是美国人为什么义被称为"杨基佬"呢?"杨基佬"(Yankee)这个绰号
-
Uncle Sam
山姆大叔
十分凑巧的是,"山姆大叔"(Uncle Sam)的英文缩写也是"US". 人们看到那些经过"山姆大叔"之手的牛肉成为了美国的财产,很自然地把这两个"US"名称联系在一起. 这样一传十,十传百,结果"山姆大叔"渐渐地成了美国的"绰号".
-
sapper
工兵
队员:工 兵(Sapper) 人物简介:英国爆破专家. 可以随心所欲将身边的原料用来制造炸弹. 绰号:救火队员 姓名:Thomas "Inferno" Hancock 出生日期:1911年1月14日 出生地点:英国利物浦 军衔:士兵 体重:175磅(Pound) 注:约79公斤(kg) 身高:6英尺(feet) 注:约182公分(cm) 背景:1933年加入利物浦当地的救火部门;
-
Satirical
讽刺
结果,英国一部以讽刺(satirical)著称的电视连续剧 Spitting Image戏谑性地给戴维斯取了个''Steve 'Interesting' Davis''的绰号. 而戴维斯本人也曾长期在该剧里以冷幽默(deadpan humour)的形象扮演BBC斯诺克节目的资深评论员和一个电视竞猜节目的嘉宾.
-
Sara Sidle
莎拉.斯道尔
德斯(George Eads) 影音分析师莎拉.斯道尔(Sara Sidle) 乔佳.福克斯(JORJA FOX)格雷格.山德斯(Greg Sanders) 艾瑞克.苏曼达(Eric Szmanda) 实验室技师加州大学洛杉矶分校(UCLA)获得生物学学位.有个绰号叫"昆虫人".葛瑞森通晓手语,
-
skeeter
蚊子
她生得又高又瘦,活脱脱像只蚊子,以至于"蚊子"(Skeeter)这个绰号取代了她的本名. 她深爱着将自己养大的黑妈妈康斯坦丁,对其他的佣人也怀着一份善意. 每月,她都会到贫民窟里看她的康斯坦丁妈妈. 但是,她毕业后不久,康斯坦丁一家却突然搬走,
-
soap
肥皂
根据>(>)的报道,为>(>)中绰号为"肥皂"(Soap)的麦克塔维什(MacTavish)队长配音的演员凯文.麦克基德透露,现在动视公司内部正在谈论>系列游戏电影版的事宜.
-
socage
农地租佃制 (名)
sobriquet 绰号 (名) | socage 农地租佃制 (名) | sociability 好交际; 善于交际; 社交性 (名)
- 推荐网络解释
-
antiquated law:兩- 過時的法例
anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷
-
permutable:可排列
permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列
-
Wilson Tong:导 演 唐伟成
◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo