英语人>网络解释>绝大多数 相关的搜索结果
网络解释

绝大多数

与 绝大多数 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

sharp edge

陡沿

因为绝大多数图像包含陡沿(sharp edge),它们没有严格的带限. 因此,通常数字图像因欠采样(undersampling)而引起的信号混叠,因低分辨率传感点扩散(PSF:point spread function)而造成的高频部分、丢失,以及因相对运动或散焦造成的光学模糊等因素而受损.

slate

板石

日本等世界上绝大多数国家的认同与采纳.像我国的石灰岩、砂岩类石材的工程石材材料标准认定就是国家建筑材料工业石材质检中心直接以美国ASTM的标准进行检测的.目前,美国材料试验协会将天然饰面石材分为花岗石(Granite)、石灰石(Limestone)、大理石(Marble)、砂岩(Quartz-based)、板石(Slate)及其它石材六大类,

sociobiology

社群生物学

社群生物学(sociobiology),广义地说是从进化观点研究生物的社群行为. 对动 物的多数(如果不是绝大多数)社群行为具有充份的遗传成分这一点并没有什么争论. 社群生物学中遭到非难的是涉及到人类的那一部分:人的社会行为能不能和动物的相比 较?

absolute specificity

绝对特异性

体内的化学反应 除了个别自发进行外, 绝大多数都由专一的酶催化, 一种酶能从成千上万种反应物中找出自 己作用的底物,这就是酶的特异性.根据酶催化特异性程度上的差别,分为绝对特异性 (absolute specificity),相对特异性(relative specifici

sporadic

散发性

有部分类型的结直肠癌为家族性腺瘤性息肉病(FAP)、Gardners综合征的癌变以及遗传性非息肉病性结肠癌(HNPCC或Lynch综合征),以常染色体显性遗传方式发病,据估计这一类"遗传性"结肠癌只占全部结直肠癌的6%左右;而绝大多数"散发性"(sporadic)结直肠癌与环境因素,

Spore

芽孢

绝大多数细菌不含叶绿素,是异养植物. 其繁殖方法为细胞分裂,不进行有性生殖. 某些杆菌在不良的环境下. 每个细胞形成1个内生芽孢,在环境适宜的时候,芽孢(spore)再发育成1个细菌,芽孢是渡过不良环境的适应结构,并不是繁殖的.

Aortic stenosis

主动脉狭窄

主动脉狭窄(Aortic stenosis)属先天性大血管畸形. 绝大多数病变位于主动脉峡部,即主动脉弓左锁骨下动脉开口远端靠近动脉导管(或动脉韧带)连接处. 其病变处主动脉管径明显缩小,使缩窄近段产生高血压,缩窄远段供血不足. 如此造成头部、上半身血供增加,

Tricuspid stenosis

三尖瓣狭窄

三尖瓣狭窄(tricuspid stenosis)多见于女性绝大多数由风湿热所致,但风湿性单独三尖瓣狭窄极为少见,几乎都伴有二尖瓣和/或主动脉瓣病变而且兼有三尖瓣关闭不全病理变化为瓣膜纤维化增厚,边缘有赘生物生长,三个瓣膜相互粘连或融合形成三角形狭窄瓣孔.

strychnine

土的宁

二、士的宁类生物碱土的宁(strychnine),又称番木鳖碱,是马钱属中代表性的有毒成分,是复杂结构的吲哚生物碱. 在近200种本属植物分离得到的约230种以上的生物碱中,绝大多数具有与之相似的结构. 土的宁及其类似结构的生物碱是早巳知道的中'枢神经惊厥剂,

subject to

服从

远离紧迫和必要性,也缺位了生死攸关的因素,,在绝大多数社会空间里的学术机构都是仅仅只有能力提供以上这些的--他们遵循偏见和先入之见(PARTI PRIS)的逻辑,就像在一个审判室中,并置的不是逻辑判断,服从(subject to)关于一致性的唯一标准,

第22/34页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'