英语人>网络解释>糟 相关的搜索结果
网络解释

与 糟 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bean blight

菜豆白腐病, 菜豆疫病

beamy | 放射光线的, 光亮的, 象梁一样的, 船身宽大的 | bean blight | 菜豆白腐病, 菜豆疫病 | bean cake | 豆, 豆饼

bear in mind

记住

make a mess of 把...弄 . | bear in mind 记住 . | change one's mind 改变主意 .

bear the brunt of

首当其冲[注]brunt是冲击,冲势的意思

2.bungle: 办,搞坏,拙劣的工作 | 3.bear the brunt of: 首当其冲[注]brunt是冲击,冲势的意思 | 4.advisory committee: 顾问委员会

I've become a beast of burden

我作牛作马

3. Hide your light under a bushel. 不要锋芒毕露. | 4. I've become a beast of burden. 我作牛作马. | 5. She's been cranky all day. 她一整天心情都很.

Hello, beastie

你好,小怪兽

Not so bad.|还不算太 | Hello, beastie.|你好,小怪兽 | Jack Sparrow, our debt is settled.|杰克.斯派洛,我们的帐一笔勾销了

to talk behind one's back

背后批评别人

9. Pretty bad! 透了1 | 10. to talk behind one's back背后批评别人 | 1. Quite reasonable! 蛮划算的.

a big shot

要人,大人物

a big shot 要人,大人物 | a cring shame 太了 | a date mate 做伴的人

big time

[俚语]十分,极度;欢乐时刻

17.whoever this is..tell bill kim that he just screwed up..big time.不管你是谁,告诉bill kim他这次搞砸了...砸大了 | screw up=搞,搞砸 | big time=[俚语]十分,极度;欢乐时刻

blue-collar workers

蓝领

职业病a professional hazard | 蓝领blue-collar workers | 转工、跳changed jobs

were bluer than robins eggs

比知更鸟的蛋更蓝

As I remember your eyes 依稀记得你的眼睛 | were bluer than robins eggs 比知更鸟的蛋更蓝 | My poetry was lousy, you said 你说我写的诗透了

第23/58页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店