英语人>网络解释>管理委员会 相关的搜索结果
网络解释

管理委员会

与 管理委员会 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

China restructuring

中国重组

中国证券监督管理委员会 CSRC | 中国重组 China restructuring | 中国资本市场 China Capital Markets

Kevin Rudd

澳大利亚总理 澳大利亚

David V. Murray 澳大利亚未来基金管理委员会会长 澳大利亚 | Kevin Rudd 澳大利亚总理 澳大利亚 | Wayne Swan 澳大利亚财务部长 澳大利亚

Scarlett

斯嘉丽

1980年代末,米切尔遗产管理委员会出价五百万美元,授权历史小说家亚历山德拉.瑞普利(AlexandraRipley)写续集,八百余页的>续集>(Scarlett)1991年千呼万唤中推出.

seasoned securities

价格已稳定证券

seasonal variation季节性变动 | seasoned securities价格已稳定证券 | SEC EDGAR database证券交易管理委员会数据库

Over-The-Counter Securities exchange

柜台买卖中心

正式挂牌:goes public on the list of stock Exchange | 柜台买卖中心:Over-The-Counter Securities exchange | 证券暨期货管理委员会: Securities and Futures Commission,Ministry of Finance

SEG

勘探地球物理家学会

PNPE-协办单位: 天津滨海新区管理委员会 中国石油天然气集团公司(CNPC)中国石油化工集团公司(SINOPEC) 中国海洋石油总公司(CNOOC)国际石油工程师学会(SPE.lnt) 国际测井分析家协会(SPWLA)勘探地球物理家学会(SEG) 中国石油和化学工

fill slope

填土坡

Fill Management Committee 填料管理委员会 | fill slope 填土坡 | filtered water supply 已过滤自来水供应

China State Bank Limited

国华商业银行

China Securities Regulatory Commission [CSRC] 中国证券监督管理委员会(中国证监会) | China State Bank Limited 国华商业银行 | Chinatrust Commercial Bank, Limited 中国信托商业银行

Sunday School Acting Superintendent

主日学代校长 : Rev Lim Seng Heng 林成兴牧师

Young Adult President 青成年团主席 : Yip Kwai Pe... | Sunday School Acting Superintendent 主日学代校长 : Rev Lim Seng Heng 林成兴牧师 | Properties Management Chairman 产业管理委员会主席 : Dr Yap Chee K...

China's Time-Honored Brand

中华老字号

中国银行业监督管理委员会 China Banking Regulatory Commission | 中华老字号 China's Time-Honored Brand | > Company Law of the People's Republic of China

第13/22页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'