第十的
- 与 第十的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bail
保释人
第四题,物的租赁;第五题,服务的租赁或劳务合同、工业或企业合同以外的租赁;第六题,信托保管和讼争物寄托;第七题,借贷;第八题,代理;第九题,公司;第十题,射幸合同;第十一题,和解;第十二题,保证与保释人(bail)[93].可以看出
-
colorant
著色剂
与酸性含媒染料第十一章 活性染料第十二章 分散染料第十三章 阳离子染料第十四章 天然染料第十五章 有机颜料第十六章 荧光增白剂第一章 染料概述第一节 有机染料与颜料的概念 一般工业和民用着色剂(Colorant)主要有两类,即染料
-
Fleeting vision
第三十八集:无法实现的诺言
第三十七集:沉默的微笑 Taciturnity | 第三十八集:无法实现的诺言 Fleeting vision | 第三十九集:雨 Misty rain
-
Fleeting vision
第三十八集:无实现的诺言
第三十七集:沉默的微笑 Taciturnity | 第三十八集:无实现的诺言 Fleeting vision | 第三十九集:雨 Misty rain
-
Fleeting vision
第三十八集:无竣工的诺言
第三十七集:沉寂的含笑 Taciturnity | 第三十八集:无竣工的诺言 Fleeting vision | 第三十九集:雨 Misty rain
-
metaphor
隐喻, 暗喻
第九节 情态动词 第十节 介词的使用 第十一节 一致原则 第十二节 强调和省略 第三章 完形填空题型对策 第四章 篇章改错题型对策 第五章 常考英语修辞手法 第一节 直喻/明喻(Simile) 第二节 隐喻/暗喻(Metaphor) 第三节 对偶(A
-
Shipper
托运人
但就守则第十一条、第十四条第(2)及(9)款、第十六条第(3)款及第十七条第(2)款中载有的及在本规例附表中指明的强制性条文而言,"托运人"(shipper)单指行政长官或任何获授权人依据承认条件规例指定的托运人;
-
simile
直喻;明喻
时态与语态 第八节 倒装 第九节 情态动词 第十节 介词的使用 第十一节 一致原则 第十二节 强调和省略 第三章 完形填空题型对策 第四章 篇章改错题型对策 第五章 常考英语修辞手法 第一节 直喻/明喻(Simile) 第二节 隐喻/暗
-
taciturnity
第三十七集:沉默的微笑
第三十六集:红色的花 Red flower | 第三十七集:沉默的微笑 Taciturnity | 第三十八集:无法实现的诺言 Fleeting vision
-
nocardia
诺卡菌属
第二节 诺卡菌属(Nocardia) 第三节 强化训练 第十五章 螺旋体 第一节 概述(introduction) 第二节 梅毒螺旋体(Treponema pallidum) 第三节 强化训练 第十六章 支原体和脲原体 第一节 支原体概述 第二节 支原体与细菌L型的区别 第三节 主要病原性支原体的鉴别要点及所致疾病 第四节 强化训练 第十七章 立克次体 第一节 共同特
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店