第二十
- 与 第二十 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gaelic
高盧語
书可分两部份:第一部份是古代高卢语(Gaelic)的诗之英译,第二部份是爱尔兰籍的诗人以英语写的诗. 至于以爱尔兰语写的诗,则未尝列入. 在第一部份中最出色的是十八世纪的两首诗,一是Eileen O'Leary悲悼被英人打死的她的丈夫的悼歌,
-
Mitsubishi Galant
倒数第一名
第十名:Mercury Sable | 倒数第一名:Mitsubishi Galant | 倒数第二名:Daewoo Leganza
-
grapefruit
葡萄柚
十八世纪,中国南方的葡萄牙人(Portugal)为葡语创造了两个和中国桔子有关的单词,第一个是Mandarim(英文演变为Mandarin)即满清官员(满大人)、中国官话、官僚作风、柑橘等意;第二个单词是将风味独特的胡柚称为葡萄牙人的柚"葡萄柚"(Grapefruit).
-
Stephen Hawking
史蒂芬.霍金
史蒂芬 霍金 (Stephen Hawking) 於1942年1月8日生於牛津,那一天剛好是伽利略逝世三百年. 可能因為他出生在第二次世界大戰的時代,所以小時候對模型特別著迷. 他十幾歲時不但喜歡做模型飛機和輪船,還和學友製作了很多不同種類的戰爭游戲,
-
hen
鸡
如降E大调第二号交响曲>(Philosopher),与乐曲开始时的个性相比似乎很勉强,而C大调第八十二号>(Bear),是因终乐章意味着街头艺人与一只跳舞的熊之主题而命名的. 还有G小调第八十三号被称作>(Hen)是因为第一乐章的
-
hypermetropia
远视
(第十一章第二节1.3)如果平行光线不能在视网膜上形成清晰的象则称为屈光不正,它包括近视(myopia)、远视(hypermetropia)和散光(astigmatism)3种. ②感光细胞层:有视杆细胞(rod)和视锥细胞(cone)两种光感受细胞,它们是高度分化的
-
iambic
抑扬格
这首译诗采用了古典英诗格式中的六音步(FOOT)抑扬格(IAMBIC). 所谓"抑扬格",即每个音步里第一个音节是轻读音节,第二个音节为重读音节,而这样的两个音节构成了一个音步. 此译诗每行中有十二个音节,所以每行有六个音步.
-
Incontestable clause
不可抗辩条款
不可抗辩条款(Incontestable Clause)是国际寿险行业中的一项惯例. 通俗地说,保险合同生效之日一段时间内,通常为2年,也就是投保人按合同缴纳保费满2年后,保险公司不能以投保人未如实告知而进行抗辩,或者行使解约权. 保险法第十七条第二款规定:"投保人故意隐瞒事实,
-
intellectual property rights
智慧财产权
--文学、艺术与科学(Wissenschaft)之著作在地域性国际公约方面,如一九九四年生效北美自由贸易协议(North American Free Trade Agreement, NAFTA)第十七章特定智慧财产,于第一七二一条第二项中定义智慧财产权(intellectual property rights),其系涉及著作权与
-
Real Interest Rate
真实利率
从以上的角度推敲,当灾难的可能性上升,低风险投资工具的真实利率(real interest rate)会滑落,因此不难理解为什么美国在内战、第一和第二次世界大战和韩战时真实利率偏低,也可以解释为什么美国十年国库债券收益率(yield)从九一一前的3%至4%,
- 推荐网络解释
-
tram stop:(有轨)电车车站
post 邮局 | tram-stop(有轨)电车车站 | zebra-crossing 斑马线
-
Jaish-e-Mohammad,JEM:穆罕默德军
16. 乌兹别克斯坦伊斯兰运动Islamic Movement of Uzbekistan,IMU | 17. 穆罕默德军Jaish-e-Mohammad,JEM | 18. 伊斯兰祈祷团Jemaah Islamiya Organization,JI
-
TINTING:糊版 底污;上色 著淡色;染色
Tight edge 纸边起翘 紧边 弓形纸边 | Tinting 糊版 底污;上色 著淡色;染色 | Transfer printing 贴花印刷 转写印刷 转移印刷