英语人>网络解释>第二十 相关的搜索结果
网络解释

第二十

与 第二十 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Entamoeba coli

大腸阿米巴

本院於外劳粪便寄生虫检查中,九十五年度及九十六年度的人芽囊原虫於其所有寄生虫中各为53%及41.5%,皆居首位;而第二及第三为微小阿米巴(Endolimaxnana)(13.2%,12.0%)及大肠阿米巴(Entamoeba coli)(6.8%,9.4%).

Have we got a maul and froe

有大锤和板斧吗

Number two, patch the shingles on the barn roof.|第二,谷仓屋顶补点木瓦 | Have we got a maul and froe?|有大锤和板斧吗? | - Number 16... - Number 16...|-第十六... -第十六...

GNP

国民总生产

然而半世纪后,国民总生产(GNP)已达二十倍以上,成为世界第二位. 国民平均所得,於1987年超过战胜国美国. 贸易顺差已经连续十年世界第一. 战败后,占领军曾禁止日本制造轿车. 丰田汽车董事长丰田达郎回忆说:「起先,吸收了大量的退伍兵,

Hamadan

哈马丹

属于金牛座的国家与地区是奥苏瓦德岛(al-Suwad)、麦金(Mahin)、哈马丹(Hamadan)及库尔德(帝国). 巨蟹座是由月亮掌控的星宫,木星在巨蟹座15度的位置擢升. 巨蟹座分为三个外观区间,第一个十度属于金星守护,第二个十度属于水星守护,

horny scale

角质鳞片

分别为颈卵器(archegonium)和精子器(antheridium)第十八章 爬行纲(Reptile)>爬行纲第十八章 爬行纲(Reptile)第一节 爬行纲的主要特征及羊膜卵第二节 爬行类的躯体结构第三节 爬行纲的分类第一节 爬行纲的主要特征及羊膜卵 一、爬行纲的主要特征 1、有机结构和机能进一步适应陆地生活. (1)爬行类皮

Joachim

姚阿幸

Rachel Barton联同芝加哥交响乐团落力演出姚阿幸(Joachim)的第二号D小调小提琴协奏曲作品十一布拉姆斯的D大调小提琴协奏曲作品七十七.

leptospirosis

细螺旋体病

最理想的做法是在幼犬六至八个星期大开始接受预防注射,第一次注射是预防犬瘟(Distemper)及(Parvovirus);在十二至十四旦星期大接受第二次预防注射,针对犬瘟热病床(Distemper),肝炎(Hepatitis),肠炎病(Parvovirus),细螺旋体病(Leptospirosis)及流行性感冒(Parainfluenza);

Formal letters

正式信函

介7410.1 附录7410.2 索引7410.3 图表目录7510.4 作者简介75第十一章 会议发言和论文展示7811.1 会议发言7811.2 展示论文81第二部分 实用写作(Practical Writing)第十二章 正式信函和备忘录8712.1正式信函 (Formal letters)8712.2 em

Diego Maradona

迭戈.马拉多纳

第二则是卡利亚里的老将佐拉,这位年届三十八岁的意大利名将和迭戈-马拉多纳(Diego Maradona)一起,亲手缔造了那不勒斯上世纪九十年代初的辉煌,是那不勒斯神话的缔造者和见证人,也是那不勒斯人心目中永远的偶像!

northwest

西北

大陆(Continental),西北(Northwest)和德美(Delta)航空也於上周宣布实行第二件行李二十五美元的收费标准. 全美航空在不实行廉价竞争的航线上收取二十五美元燃料附加费. 但实行廉价机票的航线上附加费也相应下调.

第41/53页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'