英语人>网络解释>第一次 相关的搜索结果
网络解释

第一次

与 第一次 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

first world war

第一次世界大战

第一次世界大战(First World War)是1914~1918年间同盟国集团与协约国集团之间为重新瓜分殖民地和势力范围、争夺世界霸权而进行的第一次世界规模的战争.

first server

(双打)第一次发球员

first inning 第一轮,第一次发球权 | first server (双打)第一次发球员 | flat service 发平球

The first time we buy a house. Our first kid. Our first grandkid

我们第一次买房子 第一个孩子,第一个孙子

Besides, you know what? I'll have a lot of new things with you.|而且... | The first time we buy a house. Our first kid. Our first grandkid.|我们第一次买房子 第一个孩子,第一个孙子 | Water. Water. Water....

one hand out

(双打)失去第一次发球权

one hand (双打开始时)一次发球权 | one hand out (双打)失去第一次发球权 | one out (双打)失去第一次发球权

first inning

第一轮,第一次发球权

finishing shot 决定得分的一击 | first inning 第一轮,第一次发球权 | first server (双打)第一次发球员

first mortgage

第一次按揭

first legal chargee 第一法定承押记人;第一法定押记贷款机构 | first mortgage 第一次按揭 | first priority category 第一优先资格;第一优先类别

First orthodontist

第一次去看牙齿矫正医生

Let's see. Mine, um, uh...|我看看我的,我的么... | First orthodontist.|第一次去看牙齿矫正医生 | The bastard gave me headgear. Yeah. I got my first B.|那家伙给我一套头盔一样的东西戴,对,还有我第一次得了...

the Shiloh Eagles are in postseason play

夏洛老鹰队第一次 打进复赛

For the first time in a decade,|十年来第一次... | the Shiloh Eagles are in postseason play.|夏洛老鹰队第一次 打进复赛 | Coach Grant Taylor's gonna have his hands full|葛兰特教练今天 会忙著应付

(双打)失去第一次发球权 shotter 只会一种打法的球员

one out

one hand out (双打)失去第一次发球权 | one out (双打)失去第一次发球权 shotter 只会一种打法的球员 | option of "setting" 选择"再赛"权

The first time you sell a gun

第一次卖枪的感觉

my first Israeli-made Uzi submachine guns.|以色列制的乌兹冲锋枪 | The first time you sell a gun...|第一次卖枪的感觉 | is a lot like the first time you have sex.|很大程度上就象第一次^做**一样

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'