英语人>网络解释>笑谈 相关的搜索结果
网络解释

笑谈

与 笑谈 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Alabama

阿拉巴马大学

在前几年和森林狼谈蹦了后就退役.当时他的那句不够奶粉钱成了人们的笑谈.斯普雷维尔(latrell sprewell) 位置:前锋-后卫 生日:9/08/70 高度:1.96M 体重:88.5kg 毕业学校: 阿拉巴马大学(Alabama) 92年毕业 斯普雷维尔刚加入NBA的时候司职得分后卫,

Living alone in an ivory tower

象牙塔内独过活

乱涂乱说无斥责, Graffiti Luanshui not reprimanded, | 象牙塔内独过活. Living alone in an ivory tower. | 笑谈人殇已无关, War has nothing to do Xiaotan people,

become a standing joke / become a laughing-stock

传为笑谈

传统安全威胁 traditional threats to security | 传为笑谈 become a standing joke / become a laughing-stock | 传讯 subpoena

reflexive pronoun

反身代名词

此识只在戏论 (papaa) 笑谈中 (如龟毛、兔角(static)俱生的我、我所见,否定动态的(dynamic)俱生的我态的(static)我见;动词之「我」属动态的︰反身代名词 (reflexive pronoun) 用,字义─「我自己、人称代名词之你(tvam)、我(aham)他(so/ 'sa'),

PAUL ZIMMERMAN

司馬文

社区电视>主持司马文(Paul Zimmerman)请来独立股评人David Webb ﹐笑谈近日成立的经济机遇委员会﹐并就如何走出金融低谷作出多项建议. 社区电视>访问David Webb足本重温﹕ www.communitytv.hk社区电视>主持司马文(Paul Zimmerman)请来独

KUBANG SEMANG

高巴三萬

安华上周六在高巴三万(Kubang Semang)的演讲让人大开眼界. 上千群众在雨中耐心等候安华的莅临. 安华粗鄙,风趣但认真的在马来人占多数的群众前笑谈多年来被勒令赤裸身体的经验. 之后,他高谈对新经济政策的见解和林冠英作为槟州首席部长的表现.

Many a true word is spoken in jest

笑谈之中有至理

6-5 In for a penny, in for a pound.一不做,二不休;索性干到... | 6-6 Many a true word is spoken in jest, 笑谈之中有至理. | 6-7 If it's stupid but it works,it isn't stupid. 如果一个蠢方法有效,那它就不是一...

Vain the groundless taunts that are cast

枉与他人作笑谈

如冰水好空相妒, Pure as ice and water she arouses envy, | 枉与他人作笑谈. Vain the groundless taunts that are cast. | 镜里恩情, Love is only a reflection in a mirror,

Thousand-mile land disappears

笑谈渴饮匈奴血

壮志饥餐胡虏肉, Like cloud-veiled moon the | 笑谈渴饮匈奴血. Thousand-mile land disappears | 待从头收拾旧山河,朝天阙. Should youthful heads in vain turn

推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'