英语人>网络解释>站 相关的搜索结果
网络解释

与 站 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To be on one's feet

病好了;站着

Not to let the grass grow under one's feet:决定后果断行动 | To be on one's feet:病好了;着 | To be run off one's feet:忙碌地无暇坐下

stand; be on one's feet; stop; halt

829 起来 stand up; sit up; rise to one's feet | 830 stand; be on one's feet; stop; halt | 831 水平 standard; level; horizontal

be out for the count

拳击者被击倒后经裁判数到十秒还站不起来, 被判(拳击)失败 打输, 被打败

lubrication pressure regulation 润滑压力调节 | be out for the count 拳击者被击倒后经裁判数到十秒还不起来, 被判(拳击)失败 打输, 被打败 | pass beyond 超过

And you-- standing there,beseechingly

还有你-- 站在那一脸哀怨

Leaves liver failure and now pulmonary ede... | And you-- standing there,beseechingly.|还有你-- 在那一脸哀怨 | Yes, I was goingto stalk you at home, but it was a busy week and your office is closer.|...

Better late than never

不怕慢,单怕站

82. Be swift to hear, slow to speak. 听宜敏捷,言宜缓行. | 83. Better late than never. 不怕慢,单怕. | 84. Better to ask the way than go astray. 问路总比迷路好.

Better late than never

不惮慢,单怕站

Learning makes a good man better and ill man worse. 很好人越学越好,蛆虫越... | Better late than never. 不惮慢,单怕 | Good for good is natural, good for evil is manly. 以德报德是常情,以德报...

betwixt me and the dreadful outer brink

死亡的边缘:那幽微的间隙. 站在

Move still, oh, still, beside me, as they stole轻轻、轻轻,来到我... | betwixt me and the dreadful outer brink死亡的边缘:那幽微的间隙. 在 | Of obvious death, where I, who thought to sink,那里的我,只道这...

Standing Bice Curl

(站立式二头肌屈接)

Seated Trice Exte ion(三头肌屈接) | Standing Bice Curl(立式二头肌屈接) | Trice Pushdown(三头肌下推)

bituminous concrete

沥青混凝土(考试大咨询工程师)来源:考试大 - 咨询工程师站

bitumen felt 沥青纸 | bitumen lining 沥青内搪层;沥青衬里 | bituminous concrete 沥青混凝土(考试大咨询工程师)来源:考试大 - 咨询工程师

chini booh urte bohun ni

你停靠的每一站

chamai hezhed martaj chadguai 怎能忘掉你呢 | chini booh urte bohun ni 你停靠的每一 | setgel min tanina 我的心都能够识别

第31/100页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'