英语人>网络解释>称职 相关的搜索结果
网络解释

称职

与 称职 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be unfit for

不合适,不称职,不胜任

be torn open 被撕开 | be unfit for 不合适,不称职,不胜任 | be up against 面临困难、障碍等

Political Business Cycle

政治商业周期 是指这样一种理念,货币政策在选举前放松,以便支持称职的政治家

physical capital实物资本 一个企业用来生产其产量以及人们居住的... | political business cycle政治商业周期 是指这样一种理念,货币政策在选举前放松,以便支持称职的政治家. | portfolio组合 一个投资者拥有的有价...

can't call oneself

不称职

be squared away 使......就绪 | can't call oneself 不称职 | look in the eye 直视,正视

competent

称职

为客户量身订做专属的资产配置及完整的理财规划服务,而并非传统单一商品的销售而已. 从事CFP工作是金融从业人员终身的志业,在社会大众获得CFP所提供称职(Competent)的理财规划服务后,将进而提升对CFP所做建议及规划的信任.

worth one's `salt deserving what one earns; doing one's job competently

值得雇用; 称职

* I don't bother to iron handkerchiefs it's not worth it.... | 5) worth one's 'salt deserving what one earns; doing one's job competently 值得雇用; 称职: | Any teacher worth his salt knows that. 只要不...

have what it takes

称职

have way on 航行着 | have what it takes 称职 | have wheels in one's head 发疯

worth one's salt

值得雇佣,称职

He salted away part of his wages each month.他每月把一部分工资储蓄起来. | 2、worth one's salt值得雇佣,称职 | Not everyone in our factory is worth his salt.我们工厂里并非人人都称职.

To be worth one's salt

意即称职的、胜任的、有能力的

8、To take...with a pinch of salt.抱着半信半疑的... | 9、To be worth one's salt 意即称职的、胜任的、有能力的 | Any doctor worth his salt should know how to cure the illness.任何一个称职的医生都应知道如何治...

2."Flying Misfits

2)"不称职的飞行

1."Flying Misfits (1)"不称职的飞行 | 2."Flying Misfits (2)"不称职的飞行 | 1st Season of Black Sheep Squadron 1976 第一季黑羊中队 (1976年)

1."Flying Misfits

1)"不称职的飞行

1."Flying Misfits (1)"不称职的飞行 | 2."Flying Misfits (2)"不称职的飞行 | 1st Season of Black Sheep Squadron 1976 第一季黑羊中队 (1976年)

第1/8页 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'