称呼
- 与 称呼 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
commandery
骑士团管理地
在每个省中,骑士团的财产都是围绕着骑士团管理地(commandery)组织的. 典型的乡村骑士团管理地通常是可供少数骑士团兄弟(翻译成教友也是一样的,不过天主教内常常用兄弟姐妹这样的称呼,所以这里和后面都译为兄弟)居住的大农舍,
-
compeer
地位相等的人
compcompositorsettertypesetter 排字工人 | compeer 地位相等的人 | compellation 称呼他人姓名
-
compeer
地位相等的人/同辈/伙伴
compatriot /同国人/同国的/同胞的/ | compeer /地位相等的人/同辈/伙伴/ | compellation /称呼他人姓名/姓名/
-
compelled
迫不得已/强迫/迫使/强要
compellation /称呼他人姓名/姓名/ | compelled /迫不得已/强迫/迫使/强要/ | compelling /强制的/强迫性的/令人注目的/
-
competitive
竞争的
如此称呼'轮胎战争',是我们非常乐意(welcome)看到的情况,当我们能够展现我们技术上的能耐,在一个竞争的(competitive)环境里,新的轮胎限制,是透过成熟的(developed)基础,参与 MotoGP 的三个进一个更均等的游戏平台(playing field)及更棒的竞争,
-
Complimentary Close
信尾客套话
从上面的范例可知,e-mail一般由五部分组成,即:标题栏(Heading)、称呼(Salutation)、正文(Body)、信尾客套话(Complimentary close)和落款(Signature). 下面我们具体讲解一下各部分的内容.
-
Complimentary Close
结束语
书信的格式1) 信头(Heading);2) 称呼(Salutation);3) 正文(Body of the letter);4) 结束语(Complimentary close);5) 签名(signature). 2. 书信的种类1) 邀请信邀请信有正式和非正式之分,也有介于两者之间者. 正式邀请信一般属于公函类,
-
Complimentary Close
结尾套语
具体来说,它应有日期(date)、称呼(saluwfion)、正文(body)及结尾(ending),结尾包括结尾套语(complimentary close)和签名(signature). 1.日期指写便条的日期. 英文便条与汉语便条的日期写的地方有别,前者的日期一般写在便条的右上角,
-
concerto grosso
大协奏曲
后来逐渐用于称呼一个或数个独奏者与管弦乐队协同演奏的合奏形式,如果独奏者不是一人,就称为"大协奏曲"(concerto grosso). 德加(Edgar Degas)法国印象主义画家,他的作品有绝妙的配色、惊人的构图与素描工夫,刻画人微的观察力使他成为现代艺术大师之一.
-
press conference
记者招待会
国内在两者称呼上有些混用,这里稍作区别. 顾名思义,"新闻发布会"(press briefing)指发布新闻的活动,一般由发言人先发布新闻,再回答记者提问. 而"记者招待会"(press conference)往往不先发布新闻,而是立足于回答记者提问,比较正规、 隆重、 规格较高.
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者