英语人>网络解释>科技的 相关的搜索结果
网络解释

科技的

与 科技的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

VX

威泰克斯

鼎原科技为客户提供的不仅是传统的对讲机、车载台、中继台等系列通讯产武汉市鼎原科技有限公司专业代理经营摩托罗拉(MOTOROLA)对讲机、健伍(KENWOOD)对讲机、好易通(HYT)对讲机、北峰(BFDX)对讲机、威泰克斯(VX)、艾可慕(ICOM)对讲机等国内外一流的专业无线通讯产品;

expert witness

专业证人

教学与研究之余叶教授也应聘到许多高科技公司担任科技顾问,以及有关智慧财产权的专业证人 (Expert Witness). 叶教授的研究兴趣包括薄膜光学,全像液晶显示,光学元件,奈米粒子与光子晶体的基本光学性质,等.

Herborist

佰草集

佰草集(HERBORIST)的个人护理用品是现代生物科技与传统中草药精华结合的成果,在产品开发中科学地运用了中医独有的平衡理论和整体观念,面部美容护夏天护肤的步骤肤自制面膜并以高科技手段萃取天然草本精华,使产品能有效调养身心,

Herborist

佰草散

佰草散(HERBORIST)的集体护理用品非古代死物科技取传统外草药精髓联合的结果,在产品谢领西迷信天应用了西医独占的失调实践战零体观点,并以高科技手腕萃与自然木本精粹,佰草集明星产品,使产品能无效调养身口,

Leads

导线

天津丽嘉科技有限公司为外资企业是丽德精密工业及施普特科技材料有限公司的关系企业,创立于2003年,主要生产以铜材为主,应用于半导体的导线架(Lead Frame)及3C行业的连接器或端子类产品. 其关系企业生产以铜材为主,用于半导体或二极管整流器的导线(Leads)、铜包钢(CCS)及杜美丝(DUMET).

Indians

印度人

",答案是"I.C.",这答案指的不是"积体电路"(integrated circuits),而是"印度人"(Indians)与中国人(Chinese). 17日上市的最新一期<<新闻周刊>>(Newsweek)报导说,上述这则笑话所讲的印度人与华人等科技移民,他们令美国成为科技大国的贡献绝不是玩笑话.

General Feats

一般专长

如此战吼的距离和持续时间将加倍工匠(Tinker)可以选择任何科技专长作为他的额外专长,侏儒和地精在1级时会获得一个额外的科技专长一般专长(General Feats) 先决条件强效召唤(Augment Summoning) 法术专攻:咒法奉献领导力(Devoted Leadership) 魅力13,

Hearst

赫斯特

她转职担任线上科技新闻媒体CNET公司的执行长,CNET是美国第一家股票公开上市的网络公司,在这里她经历过高科技股票的泡沫化. --网际网络企业集团(IAC)主席兼执行官 巴里.迪勒--<<赫斯特>>(Hearst)杂志集团总裁 凯瑟琳.布莱克

Chinese

中国人

这答案指的不是"集成电路"(integrated circuits),而是"印度人"(Indians) 与"中国人" (Chinese). 最新一期<<新闻周刊>>(Newsweek)报道说,上述这则笑话所讲的印度人与华人等科技移民,对美国成为科技大国的贡献绝不是玩笑.

Time and Motion Study

时间与动作研究

太克科技(Tektronix)发表,由Hansa|GCR研究公司在2009年12月所做的时间与动作研究(Time and Motion Study)结果,该篇报告标题为「找出数位讯号中的矮波与突波,检验3种示波器的使用者经验,这项研究调查发现有超过三分之二的受访者偏好太克科技MSO4000 混合讯号示波器,

第31/100页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'