英语人>网络解释>碰 相关的搜索结果
网络解释

与 碰 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Get away from me

我?一??海

82. Don't touch me! ?e我! | 83. Get away from me! ?我?一??海?br /> | 85. You're a joke! 你真是一??小丑!

Get away from her

放开她

No. Don't touch me.|不 不要我 | Get away from her.|放开她 | It's funny, right?|很有趣 是吗?

Get off! Stop

放开我,住手

★Let's go and talk somewhere quieter. 我们去找个安静的地方聊聊. | ★Get off! Stop! 放开我,住手! | ★Don't you ever touch her again! 不准你再她!

get used to

适应

中学生初入学,首务乃适应(GET USED TO)陌生环境,这时只熟悉同学和结交同性朋友. 俟习惯之后,则去攀谈异性朋友,向更陌生的环境发起挑战. 小男生小女生间的趣事,当然不止此一例,仅举例耳. W就像一个旁边堆满奶酪(Cheese)的捕兽夹,别她,

give orders

发出命令

12.touch the flowers with her mouth用她的嘴花 | 13.give orders发出命令 | 14.try to follow the orders试着按命令做

go up against sth / sb

遭遇

Take one's chance 运气 | (47)go up against sth / sb 遭遇 | It doesn't get much prettier than that 最好的

Goethe

哥德

裴德(Walter Pater)是一天在路上着大雨到一家旧书铺去躲避无意中发现的,哥德(Goethe)--说来更怪了--是司蒂文孙(R.L.S.)介绍给我的,(在他的Art of Writing那书里他称赞George Henry Lewes的>;

A grey area

次贫地区; 灰色地带, 含糊不清之处

. 15 the apple of sb's eye 是----的掌上明珠 | . 16 a grey area次贫地区; 灰色地带, 含糊不清之处 | . 17 chance your arm 试看看 运气

Don't grovel, Tyler

不要那么没骨气,泰勒

Sydney! No.|- 希德尼! - 别我 | Don't grovel, Tyler.|不要那么没骨气,泰勒 | You're above it.|你掌控着全局

gump

傻瓜

上播出的连续剧 (serial) 或连续性的故事情节,...专家爱打人(spank),天鹅爱打扮(swank) 妈妈不开心(mump),不要去她(bump),哥哥大傻瓜(gump),长个大肿块(lump),丰满才漂亮...于是男孩开始改变,

第32/64页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
推荐网络解释

enamelling iron:搪瓷[用)钢板

enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物

leeringly:以斜眼看 (副)

leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)

FIGURATIVE MARK:形商标

形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK