知道了
- 与 知道了 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
You managed them splendidly last night
昨天晚上您令人满意的管束了他们
Nothing. I know precisely what to do. Please leave it to me.|没什么 我知道该怎么... | You managed them splendidly last night.|昨天晚上您令人满意的管束了他们 | If they are under the weather,|如果他们身体...
-
stare at
盯着
我就喜欢看她睡觉的样子.你想象过"天使"是如何睡觉的吗 你去看你的孩子睡觉的姿态,你就知道了.尽管如此,我不可以长时间看我孩子睡觉的样子.你想想,你在睡觉的时候,忽然感觉有人盯着(stare at)你,那样是不是很可怕 孩子睡觉了,
-
we could have just stayed home
我们只要在家里玩就可以了
I raise. You know, if we wanted to take each other's rolls,|我加注. 你知道, 如果我们 想赢互相... | we could have just stayed home.|我们只要在家里玩就可以了. | what they're about to walk into.|他们将遇到...
-
it reminds you of your stepsister
它让你想起了你的异父姐妹
because for some reason unknown to you|因为由于某些你自己不知道的... | it reminds you of your stepsister?|它让你想起了你的异父姐妹 | Or that when you have an orgasm, your toes go numb?|还有,你高潮时脚趾...
-
get stoned
喝醉了,精神恍惚
30.Maybe I'm too stoned to tell.|但谁知道呢? 也许是我的错 也许是我喝酒喝... | get stoned:喝醉了,精神恍惚 | 31.It's got to be viral. We should start running gels and titers.|这会是病毒引起的 我们应该开始...
-
i love you straightforwardly,without complexities or pride
我直接了当地爱你,不复杂也不傲慢
我爱你,不知道如何去爱,何时去爱,又从何地去爱, i love you... | 我直接了当地爱你,不复杂也不傲慢; i love you straightforwardly,without complexities or pride; | 我是如此的爱你,因为除此之外我别无他法. so i ...
-
you suck
逊爆了
I don't know how this works. There's no off button.|我不知道怎么弄 没有关机键 | You suck!|逊爆了 | Drum machines suck.|鼓机好逊
-
They sent me ''summer wheat" instead of "honey dawn
他们送错了货
That was the company that sent us your hair dye.|那是卖你头发染发剂的公... | They sent me ''summer wheat" instead of "honey dawn."|他们送错了货 | Any fool knows it's two shades lighter.|傻瓜也会知道颜色...
-
He's just way too smart to take someone like you seriously
他只是太聪明了 不可能对你这样的人认真
You know, Stephen is a very smart man.|你要知道 Stephen是个很聪明的男人 | He's just way too smart to take someone like you seriously.|他只是太聪明了 不可能对你这样的人认真 | I mean...|我想说....
-
There they are. -What in tarnation
在那儿呢 - 不想混了
-Anarchy! Anarchy! -Anarchy!|- ^造**啦!^造**啦! - ^造**啦... | -There they are. -What in tarnation?|- 在那儿呢 - 不想混了? | -Anarchy! -I don't even know what that means...|- ^造**啦! - 我都不知道你在说...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任