知道了
- 与 知道了 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I saw my engagement ring
我看见了自己的订婚戒指
Then I don't know what happened.|我就不知道发生什么事了 | I saw my engagement ring.|我看见了自己的订婚戒指 | Then l-I thought about Luke|当时我就想到了卢克
-
I just fall away
我只是不再喜欢了
I just fall away with it, you know.|我只是不再喜欢了,你知道的 | I just fall away.|我只是不再喜欢了 | I told mom I had the loan.|我告诉老妈我贷款下来了
-
He forgave me
主原谅了我
- found Jesus, and I told him all my sins. - Well, I bet that was a long talk.|- 向主供认了所有的罪状 - 噢 那肯定花了... | He forgave me.|主原谅了我 | Look, I know it seems crazy,|嘿 我知道这听来很不可...
-
A freedwoman who killed her old master,very nice
一个自由女人杀了她的前任主人,真是太好了
Everybody would know it was you.|所有人都会知道是你做的 | A freedwoman who killed her old master,very nice!|一个自由女人杀了她的前任主人,真是太好了! | And where would you go,hmm?|然后你去哪里,嗯?
-
I wanna know if it was repressed black anger or just giddiness
我想知道, 是被压抑的气恼, 还是轻佻
One implies that he took pleasure in it.|他似乎乐在其中 | I wanna know if it was repressed black anger or just giddiness.|我想知道, 是被压抑的气恼, 还是轻佻 | You think I'm sick?|你认为我得病了么?
-
I don't know.|He was a big, gray-haired man
不知道,一个大个男人,灰色头发
Whoa, was the other guy Ted?|那个人是泰德吗? | I don't know.|He was a big, gray-haired man...|不知道,一个大个男人,灰色头发 | ...and he had a robe|and he shot him.|他穿着浴袍,把他杀了
-
Everybody have a look
快看
- So you know, l mean, all right.|-这么说你知道了,好吧. | Everybody have a look.|快看. | You know, laugh.|你知道的,笑.
-
I have no idea
不知道
What the hell is happening?|发生了什么? | I have no idea.|不知道 | so...what causes seizures,hypercalcemia,|唔... 什么能导致抽搐和血钙上升
-
He's asleep
他睡着了 你贪睡就错失了机会 哥们
- Three, four... - What's up with him?|- 3 4 ... - 他怎么办? | He's asleep, man. You snooze, you lose, man.|他睡着了 你贪睡就错失了机会 哥们 | You know what, matter of fact?|事实上 你知道怎么说吗?
-
hit the spot
(特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神
37)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受 | 38)hit the spot(特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神 | 39)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任