知更鸟
- 与 知更鸟 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
were bluer than robins eggs
比知更鸟的蛋更蓝
As I remember your eyes 依稀记得你的眼睛 | were bluer than robins eggs 比知更鸟的蛋更蓝 | My poetry was lousy, you said 你说我写的诗糟透了
-
killed Cock Robin
是我杀死了知更鸟
with my bow and arrow, 用我的弓和箭, | killed Cock Robin.是我杀死了知更鸟. | Who saw him die? 是谁目睹了他的死?
-
Cock Robin, farewell
所以,再会了,知更鸟
Because I can pull, 因为我可以拉钟, | Cock Robin, farewell. 所以,再会了,知更鸟. | When they heard the bell toll 当丧钟
-
Who killed Cock Robin
是谁杀了知更鸟
是谁杀了知更鸟? Who killed Cock Robin | 麻雀说,是我, I, said the Sparrow, | 用我的弓和箭, With my bow and arrow,
-
Who killed Cock Robin
谁杀死了知更鸟
She hit her mother forty-one. 她又打了她妈妈四十一下 | Who killed Cock Robin? 谁杀死了知更鸟? | I, said the Sparrow, 我,燕子说,
-
I killed Cock Robin
我杀了知更鸟
用我的弓和箭, With my bow and arrow, | 我杀了知更鸟. I killed Cock Robin. | 谁看见他死去? Who saw him die?
-
I killed Cock Robin
我杀了知更鸟. Who saw him die? 谁看见他的死
With my bow and arrow, 用我的弓和箭, | I killed Cock Robin. 我杀了知更鸟. Who saw him die? 谁看见他的死? | I, said the Fly, 我,苍蝇说,
-
For poor Cock Robin
为可怜的知更鸟响起
当他们听见丧钟, When they heard the bell toll | 为可怜的知更鸟响起. For poor Cock Robin. | 启事:通告所有关系人, NOTICE:l it concerns,
-
For poor Cock Robin
为了可怜的知更鸟
When they heard the bell toll 当他们听到丧钟响起 | For poor Cock Robin. 为了可怜的知更鸟. | When good King Arthur ruled this land, 当亚瑟王治理这片土地的时候
-
How many I espy
知更鸟在矮床上
Of Robins in the Trundle bed 多少次我窥见 | How many I espy 知更鸟在矮床上 | Whose Nightgowns could not hide the wings-我听到他们试图藏起翅膀
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者