英语人>网络解释>睨 相关的搜索结果
网络解释

与 睨 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

out of the corner of one's eye

瞟;睨视

at the corner 在拐角处 | out of the corner of one's eye瞟;视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬...

held overlong or a gaze anchored

长握,一汪停泊在那人眼神

in the nineteenth century, how a hand 在那十九世纪,一只手的 | held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝,如何叫一颗心仓皇失所,

stare : leer :: peruse : smattering

凝视:睨视::细读:略知

sanctuary : protection :: utopia : perfection 避难所:保护::乌托邦:完美 | stare : leer :: peruse : smattering 凝视:视::细读:略知 | aligned-improperly adjusted 成直线的,适当调整的-不适当调整的

PNC

怕你吃亏

ANZ 傲自若 | PNC 怕你吃亏 | FXA 奉献爱心

praise sb. for (doing) sth

因...赞扬

out of the corner of one's eye瞟;视 | 4 praise sb. for (doing) sth. 因...赞扬... | praise sb. as称赞...是...

regardant de cote, avec un sourire. Je la

笑眼斜睨

Je la vois tenant sa tasse de lait et me 我记得她端杯牛奶 | regardant de cote, avec un sourire. Je la 笑眼斜, | vois, poudree et coiffee, ouvrant ses grands 我看见她扑粉妆发、新试唇

in someone's eyes could unseat a heart

里的凝睨,如何叫一颗心仓皇失所

held overlong or a gaze anchored 长握,一汪停泊在那人眼神 | in someone's eyes could unseat a heart, 里的凝,如何叫一颗心仓皇失所, | and nuances of address, not known 而那言辞里深藏的皱褶

My slaves were sad, my steeds all neighed in grief

仆夫悲余马怀兮

On native earth for the last time we gazed; 忽临夫旧乡. | My slaves were sad, my steeds all neighed in grief, 仆夫悲余马怀兮, | And gazing back, the earth they would not leave. 蜷局顾而不行.

推荐网络解释

Hydraulic sizer:水力筛分机

hydraulic setting refractory 水凝[性]耐火物 | Hydraulic sizer 水力筛分机 | hydraulicking 水掘法

roadside trees:街头树路树

rna splicing rna 剪接 | roadside trees 街头树路树 | roaring 咆哮

Mura:阿尔穆斯比提德

NUBI;努比亚 ;;;;;;;;;;X | MURA;阿尔穆斯比提德 ;;;;;;;;;;X | FATI;法蒂玛 ;;;;;;;;;;X