着地
- 与 着地 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Aloof, helpless, and remorseful
默默行着
象我一样地 Moving in silence, | 默默行着, Aloof, helpless, and remorseful. | 她静默地走近 She is approaching in silence,
-
round and round
(围绕着...)不息地旋转
roll up (烟雾)袅袅上升;卷起 | round and round (围绕着...)不息地旋转 | round off (园满)完成
-
He speaks in a sanctimonious snuffle
他道貌岸然地抽着鼻子说话
16. He gave an impatient snort when he heard the plan.当他听说这个计划时,不... | 17. He speaks in a sanctimonious snuffle.他道貌岸然地抽着鼻子说话. | 18. He enjoys snuff-taking. /He is a snuff-taker.他...
-
The river has to bend on it's journey to the sea
在溪流奔赴大海的旅途中,它潺潺地流动着
It all begins with love. 那全是从爱... | The river has to bend on it's journey to the sea,在溪流奔赴大海的旅途中,它潺潺地流动着 | Then the tide has to turn, if the ocean is to breath. 当大海在呼吸时,海...
-
She turns to look at me seductively
她转过头十分诱惑地看着我
10 You can see all the flaws from this angle. 从这个角度你可以看到... | 1 She turns to look at me seductively. 她转过头十分诱惑地看着我. | 2 You should never keep anything from your parents. 你什么事情...
-
walk side by side
肩并肩地走; 并排着走
3. hand sth. in 上交某物 | 4. walk side by side 肩并肩地走; 并排着走 | 5. the things on display 展览中的物品
-
yawn sleepily
打着呵欠疲倦地说
cross:生气 | yawn sleepily:打着呵欠疲倦地说 | droop:(草木)枯萎
-
giving himself a steady slow burn of a stare
两眼直勾勾地盯着镜框里的自己
7. get around to:讨好、奉承. | 8. giving himself a steady slow burn of a stare:两眼直勾勾地盯着镜框里的自己. | 9. run a claw of a hand through the results:伸出手指按捋一下梳理好的头发.
-
A blind man smilingly declined to be helped across the street
盲人的微笑着谢绝别人帮他过马路
295.他的体力慢慢地衰弱了. His strength slow... | 296.盲人的微笑着谢绝别人帮他过马路. A blind man smilingly declined to be helped across the street. | 297.他有礼貌地谢绝了邀请. He respectfully declined ...
-
smuttily
弄着/淫猥地
smutch /污迹/弄脏/ | smuttily /弄着/淫猥地/ | smuttiness /污/淫猥/猥亵/
- 推荐网络解释
-
antiquated law:兩- 過時的法例
anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷
-
permutable:可排列
permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列
-
Wilson Tong:导 演 唐伟成
◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo