眼睛
- 与 眼睛 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I let my eyes rise to the big tower clock
我讓我的眼睛出現了一個很大塔鐘
I didn't hear them I didn't see我沒有聽到他們,我沒有看到 | I let my eyes rise to the big tower clock我讓我的眼睛出現了一個很大塔鐘 | and I heard those bells chimin' in my heart我聽到的鐘聲諧音'在我心...
-
through a semi-precious stone
眼睛像半宝石
looking at the Late Late show 看深夜的节目 | through a semi-precious stone 眼睛像半宝石 | In the House of Honesty 在诚实法庭
-
Yes, yes, I wake up and my eyes are closed and my head is swollen
是的,早上醒来后 我的眼睛都睁不开,我的头像肿了一样
Are you still allergic to the dog?|你... | Yes, yes, I wake up and my eyes are closed and my head is swollen|是的,早上醒来后 我的眼睛都睁不开,我的头像肿了一样 | and I look like a giant ball sac.|看起来就...
-
The solemn-eyed
那个眼睛严肃的孩子
Away with us he's going 正和我们一起走去 | The solemn-eyed 那个眼睛严肃的孩子 | He'll hear no more the lowing 他再也听不到小牛犊
-
sloe-eyed
又黑又大眼睛的
sloe 黑刺李, 野李 (名) | sloe-eyed 又黑又大眼睛的 | slog 猛击; 顽强行进; 猛击; 步履艰难地行 (动)
-
whth my eyes of single-edged eyelid
用我单眼皮的眼睛
用我单眼皮的眼睛 whth my eyes of single-edged eyelid | 我测量我遭遇的每一次伤痛 i measure every pain i experienced | 就象测量一个圣人的笑容 as to measure a saint's smile
-
This example, On His Blindness by Milton, gives a sense of the Italian form
这个例子中,在他的眼睛米尔顿,给出了意义上的意大利形式
This example, On His Blindness by Milton, gives a sense of the Italian form:这个例子中,在他的眼睛米尔顿,给出了意义上的意大利形式: | When I consider how my ligh... | Ere half my days, in this dark world...
-
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel
把自身當柴火,燒出了眼睛的光彩
But thou,contracted to thine own bright eyes, 但你跟你明亮... | Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel, 把自身當柴火,燒出了眼睛的光彩, | Making a famine where abundance lies, 這就在豐收的地...
-
saucer-eyed
圆眼睛的
saucer 茶托 | saucer-eyed 圆眼睛的 | saucily 傲慢地
-
Hello!I'm Red Eyes.Glad to see you
(你好!我是红眼睛. 见到你很高兴. )
Red Eyes:(Coming to the front.上前. ) | Hello!I'm Red Eyes.Glad to see you.(你好!我是红眼睛. 见到你很高兴. ) | Long Ears:(Touch his long ears.着他的长耳朵. )
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任