英语人>网络解释>眼前 相关的搜索结果
网络解释

眼前

与 眼前 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Leaf of autumn falling

只有一片金色的秋之落叶

Dead and silent,a golden 已无死亡与沉寂 | Leaf of autumn falling 只有一片金色的秋之落叶 | Before my tearfilled eyes 在我满盈的泪眼前

Turn back my head

转过我的头

The white hairs flutter before my eyes, 白色的发丝在我的眼前飘动, | Turn back my head, 转过我的头, | Let tears go back. 让眼泪回到眼里.

cierge n.m

(宗教仪式用的)大蜡烛

ciel n.m* 天,天空 | cierge n.m. (宗教仪式用的)大蜡烛 | cigale n.f. 蝉,只图眼前享乐的人

Cigars

雪茄

建筑与自然完美的融合成就了今天展现在众人眼前的银湖翡翠,等候选房的客户都被这种文艺气息浓厚的节目深深的打动了. 在精致生活体验区,购房者真实的感受了干邑(COGNAC)、雪茄(CIGARS)、咖啡(COFFEE)所带来的格调生活.

piazza del Duomo

主教堂

比萨主教堂(Piazza del Duomo)坐落在小城的西北角,紧挨着城墙. 进得城门,眼前是一大片开阔的草地,绿意盎然. 白色大理石建造的主教堂、洗礼堂和钟楼衬着蓝天绿草显得格外纯洁优雅. 倾斜的钟楼从庄重的主教堂后面探出身来,姿态俏皮.

fjords

峡湾

随着Flm的临近,峡湾(Fjords)的倩影也渐渐地浮现在我们眼前. Fjord是一种特殊的地理现象,由海水涌入被冰川在山谷间挖出的狭长沟渠而形成的. 平静如镜面的墨蓝的海水,与两边直插入水中的陡峭的群山,构成了一种既秀丽且壮观的景象.

Squirrels like to eat hazels

松鼠喜欢吃榛子

7101. His eyes hazed when he thought of her. 他想起她来时,眼前一片模... | 7102. Squirrels like to eat hazels. 松鼠喜欢吃榛子. | 7103. This small animal has a pair of hazel eyes. 这只小动物有一双淡褐色的...

(He isn't his usual self today

今天他有点反常

55.那问题我又看了一遍,答案便跃然眼前. The answer presented itse... | 56.今天他有点反常. (He isn't his usual self today.) | 57.恐怕你要的也太急了吧,我实在是有点措手不及. (I'm afraid you caught me on the...

LAMBADA

伦巴达

大家听着动感十足的音乐,踏着节奏鲜明的鼓点,让美轮美奂的色彩在眼前风一般旋转,其热烈激情的场面无与伦比. 甚至还有由于其火辣性感的场面被巴西国家一度禁止的伦巴达(LAMBADA)舞蹈,场面欢快、强烈、热情奔放,其服饰也相当美艳动人.

ar mu ri ki dar ryo tu larn mu gar

无论如何也无法阻止我对你的等待

忆- 回头走进你却远去- 再也不要放开你的手- 即使会失去一切- 我也愿意一直等待- 直到你所看到的爱- 成为你眼前的我 第二首 金范秀-<<想见你>>(天国的阶梯主题曲) 无论如何也无法阻止,我对你的等待 (ar mu ri ki dar ryo tu larn mu gar) 像个傻瓜似的在你

第32/35页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'