看错了的
- 与 看错了的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Aimee
艾米
"米亚定睛看了看,果然是玲没有错,于是赶忙又向里屋喊道,"艾米(Aimee)快点出来哟,玲来了哦. "根据米亚的便签,"精灵之翼"位于西西里岛首府帕勒莫四角区西边的艾玛纽大道(CorsoVittorioEmanuele)上,虽然理论上是应该是比邻着大教堂和王宫的,
-
Ami
朋友
我居然想成了"你有朋友(ami)么"(真是八杆子打不着,错到离谱). 我觉得这个问题好奇怪,还是答了"有";又问我"有几个",我真晕,回答"很多";老师很奇怪地看了看我,接着问"在中国还是在法国",我很生气的回答"中国法国都有".
-
arranger
安排行
很多人觉得投行在资本市场担任安排行(Arranger)的过程中, 谋取『暴利』是不道德. 枪口是瞄错了方向.薪金高是制度使然, 投行的分红制度令员工像拥有一个零溢金(Zero Premium)的认购期权(Call Option)般, 永远朝攻方面看,
-
take care
小心
例如海外华人、大山(国内加拿大人)等人,站出来说说公道话吧,让国人开开眼界. 英语的惯用语复杂多变,令人初学者头痛. "look"是"看","out"是"向外","look out"是"小心(Take care)""留意"(Note)的意思. 不留神就搞错了.
-
MEMENTO MORI
我要活下去
结果证明,信任那个大魔头果然错了-_-| 这两话是自4.15>(Memento Mori)之后,看得最伤感的两集--说到这里也很容易解释为什么写这个闲聊会中间断半周,因为心情大好时实在不愿意回顾这两集,等到不巧感冒状况糟糕时又头疼得不想写东西;
-
Nonsense
胡说
原文说的"放屁",只是"胡说"(nonsense)的意思,而英译竟按字死译,而且用上命令式语气,不看原文,也知道错了. 因为放屁是自然生理现象,不能由人操作的. 一个人尚且不能指挥自己放屁,怎肯接受别人的命令来放屁呢?
-
a panda
是只熊猫
No, a panda!|错了,是只熊猫 | A panda?|是只熊猫? | A sweet, cuddly,|是只可爱、看着就想抱的
-
satyr
萨特
骚提厄尔(Saltiers)应是萨特(Satyr),希腊神话中人身马尾,遨游山林的怪物. 此处把音说错了 手 机 用 户 请 登 陆 随 时 随 地 看 小 说!
-
she
佘
可惜,多次提及陈余,也出卖了樊将军的身份,整篇杀贴,陈"佘"(she)满布,通观场上将领,将"余"(yu)字,错打成"佘"(she)字的,也就樊将军一人,不仅如此,老樊在第二天的前几页还大摇大摆的说"陈蛇"如何如何......叫我们在天堂看的人也吓出了冷汗一身.
-
Yb
元宝
1:游戏币(FYB)当元宝(YB)用. 一般这样的骗子,都是用高价来收购东西,以此来诱惑你. 一般都叫你交易他,假如被发现,就说按错了,都是打一枪换一个地方. 所以大家交易的时候要看清楚是游戏比还是元宝. 要注意国家和世界喊话,
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店