看
- 与 看 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Watching the rain fall to the ground
我看着雨落到地上
Sitting by my window 坐在窗边 | Watching the rain fall to the ground 我看着雨落到地上 | This is the time 这个时候
-
This is fantastico
看起来太棒了
Guido, look at Luigi!|看看路易奇 | This is fantastico!|看起来太棒了 | That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn!|很好玩的样子 脱线 换我玩啦
-
far-seeing
看得远的/有先见的
far-reaching /深远的/广泛的/ | far-seeing /看得远的/有先见的/ | far-sighted /有远见的/远视的/慎重的/
-
Well, that's because you're looking atthe high fashion book
因为你看的是高级时装的样本
None of these are right.|这些都不对 | Well, that's because you're looking atthe high fashion book|因为你看的是高级时装的样本 | when you should belooking for a new face--|但你需要张新面孔
-
I know your photographs. I'm doing a little behind-the-scenes book about Fashion Week
我看过你的作品 我正在为时尚周拍摄幕后花絮
- I'm sorry. - No, I'm sorry.... | I know your photographs. I'm doing a little behind-the-scenes book about Fashion Week.|我看过你的作品 我正在为时尚周拍摄幕后花絮 | Do you mind if I shoot your fitting...
-
fathomable
可测的,看得透的
16. Fudges and slurries: 梦话,胡说八道,蒙混 | 17. Fathomable: 可测的,看得透的 | 18. Plea: 恳求,辩解
-
Feel free to look around
请随意到处看看看
Of course. 当然. | Feel free to look around. 请随意到处看看看 | If you need anything, just ask. 假如你需要什麽麽 管讲
-
Please feel free to look around
请随便走走看
I'll look around first. 我先看看. | Please feel free to look around. 请随便走走看. | Let's look around more first. 还是先逛逛再说.
-
and our figurehead is not what she seem
我们的领袖不是她看上去那个样子
'cause tourists are money 因为游客是金主 | and our figurehead is not what she seem 我们的领袖不是她看上去那个样子 | Oh god save history 噢上帝拯救历史
-
and our figurehead is not what she seems
我们的领袖不是她看上去那个样子
'cos tourists are money 因为游客是金主 | and our figurehead is not what she seems 我们的领袖不是她看上去那个样子 | Oh god save history 噢 上帝拯救历史
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'