英语人>网络解释>直说 相关的搜索结果
网络解释

直说

与 直说 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bull's eye at one's back

危险

name it 直说 | bull's eye at one's back 危险 | meant bussiness 重要事情

never beat around the bush

别拐弯抹角

come to the point:有话直说 | never beat around the bush:别拐弯抹角 | get off my back:不要嘲笑我

before you know it

不知不觉中

spit it out 直说 | before you know it 不知不觉中 | bad rap 口碑很差

Beja

贝札

美国航空业者为了开辟新财源,从饮料、枕头、电影甚至行李托运等服务,都成为代价而沽的商品. 巴黎航空顾问公司(Airsavings)执行长贝札(Beja)对此直说,「为了毛毯、枕头向旅客收费是个笑话」,根本无法让旅客看到服务的价值.

Not even a Christian name

甚至连教名都没有

No passport, Driver's License or date of birth.|没有护照,执照... | Not even a Christian name.|甚至连教名都没有 | Frankly, Mr. Jones, we're puzzled as to just who you are.|直说吧 琼斯先生, 我们只想搞清楚...

euphemism

委婉法

委婉法(Euphemism)是指为了策略或礼貌起见,使用温和的,令人愉快的,不害人的语言来表达令人厌恶的,伤心或不宜直说的事实,这样的一种修辞手段.

a human being

人性

And That's Because He's Something You'll Never Be--|因为他身上有你没有的一样东西 | A Human Being.|人性 | Let Me Be Blunt,Humphrey. These Stories Are No Good.|我就直说了 Humphrey 这几篇文章都不咋地

mean, intend

用意

95、What exactly are you driving at? 你到底是什么意思? | driving at 用意 mean, intend | 96、Let's have it straight. 咱们有话直说.

pay lip service

敷衍

make no nones about 直话直说 | pay lip service 敷衍 | see eye to eye 完全同意

Lola rennt

劳拉快跑

前言: 一直说劳拉快跑(Lola Rennt)(注:尽管流行的标准译名是"罗拉快跑",但这种偏离原声的音译还是令我感到很别扭,所以我还是习惯称作"劳拉快跑". )和因父之名(In the Name of the Father)是我最喜欢的电影,

第3/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

Greco-Latin square:希腊拉丁方格

Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批

cunningham:帆前角下拉索

斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul

overstuffed:塞得过满

软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray