皮匠
- 与 皮匠 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On apprend a tout age
活到老,学到老
Deux avis valent mieux qu'un. 三个抽皮匠胜过诸葛亮 | On apprend a tout age. 活到老,学到老 | Le travail est un tresor. 劳动是宝
-
cobblery
补鞋店
cobbler | 皮匠, 补鞋匠, 工匠 | cobblery | 补鞋店 | cobblestone | 圆石, 鹅卵石
-
Sperate the wheat from the chaff
把有价值的人或物同无价值的人或物分开
Sperate the sheep from the goats.把好人同坏人分开 | Sperate the wheat from the chaff.把有价值的人或物同无价值的人或物分开 | Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮
-
treat sb. like a dog
不把某人当人看
Too many cooks spoil the broth (soup). 厨师多了难烧汤. | Treat sb. Like a dog 不把某人当人看 | Two heads are better than one.三个臭皮匠顶个诸葛亮.
-
to hang by a hair thread
千鈞一髮
三个臭皮匠胜过一个诸葛亮 Two heads are better than one. | 千钧一发 to hang by a hair thread | 大智若愚 He who canot play the fool is not a wise man.
-
Ten to one he has forgotten it
十之八九他已经忘了
Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮. | Ten to one he has forgotten it.十之八九他已经忘了. | One man's meat is another man's poison.人各有所好.
-
Tung Shih imitates Hsi Shih
东施效颦
木已成舟. What's done cannot be undone. It is no use crying over the ... | 东施效颦: Tung Shih imitates Hsi Shih | 三个臭皮匠胜过一个诸葛亮. Three cobblers with their wits combined surpass Zhuge Liang...
-
A wise man submits to fate
(识时务者为俊杰)
18. Two heads are better than one. (三个臭皮匠赛过诸葛亮) | 19. A wise man submits to fate. (识时务者为俊杰) | 20. Think of the devil and he's looking over your shoulders. (说草操,草操到)
-
The country Maid and Her Milk Can
村姑和牛奶罐
The Cobbler And The Banker皮匠和银行家 | The Country Maid And Her Milk Can村姑和牛奶罐 | The Life Of Perfection健全的人生
-
Turn a stumbling stone into a stepping stone
化绊脚石为垫脚石
326. 人多碍事 Too many cooks spoil the broth. | 327. 化绊脚石为垫脚石 Turn a stumbling stone into a stepping stone. | 328. 集思广益;三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 Two heads are better than one.
- 推荐网络解释
-
Greco-Latin square:希腊拉丁方格
Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批
-
cunningham:帆前角下拉索
斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul
-
overstuffed:塞得过满
软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray