痛饮
- 与 痛饮 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
kibitzer
乱出主意的人
boozer痛饮者,非常出色的人 | kibitzer乱出主意的人 | Switzer瑞士人
-
Moat
壕沟
我在争斗志(mettle),网络添麻烦(nettle),谁在削木头(whittle),扔掉掐 死你(throttle) raff(大量)淫雨霏霏,他日关税重重(tariff),雪上轻舟飞过(skiff),quaff 豪情痛饮 你毛在呻吟(moan),他毛入壕沟(moat) 微尘是 mote,
-
be on the books
列入名册 做会员 是某商店的顾客
be on the boil | 煮着, 正在沸腾 | be on the books | 列入名册 做会员 是某商店的顾客 | be on the booze | 不停地饮 痛饮
-
be on the bum
过流浪生活 失业 有毛病, 损坏
be on the booze | 不停地饮 痛饮 | be on the bum | 过流浪生活 失业 有毛病, 损坏 | be on the defensive | 进行防御 采取守势
-
quag
沼地/湿地
quaff /痛饮/ | quag /沼地/湿地/ | quagga /斑驴/
-
red-letter days
纪念日,喜庆日子
to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹 | Red letter days(纪念日,喜庆日子) | roll out the red carpet for somebody隆重欢迎
-
roll out the red carpet for sb
(铺展红地毯)隆重地欢迎某人
33. blue book(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员的名字的书 | 35. roll out the red carpet for sb(铺展红地毯)隆重地欢迎某人 | 36. to paint the town red "狂欢"、"痛饮"、"胡闹"
-
swigger
畅饮者
swig 痛饮 | swigger 畅饮者 | swill out 冲洗掉
-
Tara, tantara, teino
特啦,塔特啦,嗵
我们狂放,嘲弄一切 Jesting eternally | 高歌痛饮,人生几何 Quaffing infernally | 特啦,塔特啦,嗵! Tara, tantara, teino!
-
Thrash;Trounce
痛击,打败
痛恨,厌恶:Abominate | 痛击,打败:Thrash;Trounce | 痛饮:Swig
- 推荐网络解释
-
Get all rowdy:局面都失去控制了
e.g. I was going to go to next week, but I couldn't get my leave. 我原打算下周... | 2. Get all rowdy. 局面都失去控制了. | e.g. He kept on talking about his new car, but actually it isn't all that. 他经...
-
Matthew Ko:(馬蹄糕)
Mary Ko(馬拉糕) | Matthew Ko(馬蹄糕) | Peter Wu(皮蛋糊)
-
descry:察看, 发现, 远远看到
sowing mechanism 播种[排种]机构 | descry 察看, 发现, 远远看到 | ultraviolet germicidal lamp 紫外线杀菌灯