男人的
- 与 男人的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Rosalind
罗莎琳德
在莎士比亚的戏剧>(As You Like It)的第3场第5幕中,菲比(Phebe)不知是否应该接受一个她并不爱的男人的求婚,罗莎琳德(Rosalind)劝她:"能出手就出手吧.
-
Flirting Scholar
<正在调情的学者》(《唐伯虎点秋香>
23Far Far Place---很远很远的地方(> | 24Sixty Million Dollar Man---六千万美元的男人> | 25Flirting Scholar---正在调情的学者>
-
sexism
性别歧视
>对"性别歧视"(sexism)的解释是:"(尤指对女性的)性别偏见. "[1]有些学者认为英语是男人的语言(manglish),其中包括最早从语言学的角度研究"性别语言"的丹麦语言学家叶斯柏森.
-
side
一边
其实,有些版本的>并没有提到"肋骨",而是用"一边"(side)这个词. 本人窃以为如果换成以下解释则更接近于现代科学:上帝把男人的DNA取出一边然后克隆出了女人,所以女性的性染色体是XX,而男性的性染色体是XY. 其二是以偏概全,
-
skintight
紧身的
她喜欢穿紧身的(skintight)低胸 T-Shirt以及迷你短裙(mini-skirt). 她经常在我的跟前有意无意的(unconsciously)弯下腰,更要命的是在别的男人面前她从不这么做. 要说她没有诱惑(tempt)到我,向毛主席保证,那是我在撒谎. 直到那一天,
-
smoothy is looking for kill
最懦弱的都在杀人
boogy night 疯狂的夜晚, | smoothy is looking for kill 最懦弱的都在杀人, | we'll be the one and the male 我们会成为最吊的男人,
-
Wasn't for powder and this store-bought hair
不是因为我擦了粉,也不是因为在店里做的头发
Pulls a man around by her apron string 用围裙的带子... | Wasn't for powder and this store-bought hair 不是因为我擦了粉,也不是因为在店里做的头发 | The man I love woundn't go nowhere,nowhere 我爱的男人哪...
-
stubborn beggar
固执的家伙
strong meat 难以消化的食品(难理解的事物) | stubborn beggar 固执的家伙 | stud 种马(貌美体健的男人)
-
talktive
多嘴的
He paid the sum of 10 $ for a new bag 他付了10美元的价格买了个新袋子 | talktive:多嘴的 | No man likes talktive woman 没有男人喜欢多嘴的女人
-
touching
触
这称作碰触(touching). (2)在一个单独的地方,她从背後以手腕绕住男人的颈部,并用乳房去碰触他. 这称作透入(piercing). (3)用狂野的艺术带点轻率的情欲,男方将女方压靠到墙边,轻咬她的脸颊与肩膀. 这称作紧抱(pressing).
- 推荐网络解释
-
papaya, papaw:番木瓜tLu中国学习动力网
nutmeg 肉豆蔻tLu中国学习动力网 | papaya, papaw 番木瓜tLu中国学习动力网 | guava 番石榴tLu中国学习动力网
-
abstractive:有抽象能力的
abstractionist 抽象派艺术家 | abstractive 有抽象能力的 | abstractively 抽象地
-
aerobiosis,oxybiosis:有氧生活
"大气生物学","aerobiology" | "有氧生活","aerobiosis,oxybiosis" | "嗜氧菌,好氧菌,需氧菌","aerobium"