用英语
- 与 用英语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
amigo
朋友
这里的"墨西哥语"显然应该是拉美国家的主要语言西班牙语. 此外,布什还用西班牙语的"朋友"(AMIGO)来称呼讲英语和法语的克雷蒂安,而在英语里,"AMIGO"特指"对美国人友好的、以西班牙语为母语的人".
-
brazen
厚颜无耻的
古时候也有用"覆盖千张面皮"来形容厚脸皮的人,这种说法在英语里也一直有所谓"厚颜无耻的"(brazen)这样的形容词存在. 骂人"你这不知耻的东西. "可以说You shameless bastard!这是句十分正确的英语,也可以用Shame on you!
-
brazen
无耻的
古时候也有用"覆盖千张面皮"来形容厚脸皮的人,这种说法在英语里也一直有所谓"厚颜无耻的"(brazen)这样的形容词存在. 骂人"你这不知耻的东西. "可以说You shameless bastard!这是句十分正确的英语,也可以用Shame on you!
-
connective
连接词
英语重形合 (hypotaxis),句中各意群、成分都用适当的连接词 (connective)、介词 (preposition)、非限定性动词短语 (phrase)或从句 (clause)等来表达其相互关系,因而结构严谨但缺乏弹性;而汉语句法则重意合(...汉语和英语两种语言之间最基本的区别在于句法方面.
-
Drawer
抽屉
如建议学生们用所学的英语词汇去布置自己的房间,把房里能见到的"床"(bed)、"钟表"(clock)、"灯"(lamp)、"抽屉"(drawer)等物品都贴上英文的标签. 这样,每次学生进入自己的房间,看到实物的同时也看到了英语单词,久而久之,
-
ellipsis
省略法
仍应按原著文书词序中文英语互译,并照顾汉语的习惯,以保持译文语句框架流利、匀称. 本章只列举在泛读文书中常遇到的倒装显像,以使exam学徒熟悉英语和汉语在语序上的差异. 文书要做到简洁,省略法(Ellipsis)是必用的.
-
foreplay
前戏
亲吻(kiss) 用嘴唇接触或抚摸,当作感情的表示(或问候) 语源:中世纪英语,源自古英语cyssan,接近古代北日耳曼语kussen 时期:十二世纪之前 前戏:(foreplay) 性交之前的互相性刺激 时期:1929年 --韦氏大字典第十版 留意你在某时点所作的决定,
-
ism
主义
" [3]本来,"恐怖"(terror)和"主义"(ism)两个单词,无论是在英语、阿拉伯语,还是在汉语中,意义都非常明确,基本含意也比较一致. 英语"恐怖"一词源于拉丁文"terror",原意为恐吓和粗暴,现代人主要用其五种含意:压倒一切的恐惧;
-
lamp
灯
如建议学生们用所学的英语词汇去布置自己的房间,把房里能见到的"床"(bed)、"钟表"(clock)、"灯"(lamp)、"抽屉"(drawer)等物品都贴上英文的标签. 这样,每次学生进入自己的房间,看到实物的同时也看到了英语单词,久而久之,
-
Low
低调
请看下例:4)低调(low),即比正常的声调低一级,语调(intonation),即说话的腔调,就是一句话里声调(pitch)高低抑扬轻重的配制和变化. 世界上没有一种语言是用单一的声调说出的,以英语为例,英语有五种基本语调:升调(↗)、降调(↙)、升降调(∧)、降升调(∨)以及平调(→).
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者