英语人>网络解释>甚 相关的搜索结果
网络解释

与 甚 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Cell phones

他咬过笔记本 手机 鞋子 手提包

There's not a substance on Earth he can't chew through.|世界上... | He's been through pocketbooks, cell phones, shoes, handbags,|他咬过笔记本 手机 鞋子 手提包 | even ate through a license plate once.|...

They are pomelos

他們是柚子

8. What are those? 那些是麼? | 9. They are pomelos. 他們是柚子. | 10. Do you like the pomelo? 你喜歡這個柚子嗎?

Richer than wealth, prouder than garments' cost

比服饰更体面,贵过金银

Thy love is better than high birth to me, 你的爱于我远高于豪门... | Richer than wealth, prouder than garments' cost, 比服饰更体面,贵过金银, | Of more delight than hawks or horses be; 其快慰远于骏马、猎...

quartersawn lumber

径切板

硬 very hard | 径切板 quartersawn lumber | 弦切板 flatsawn lumber

Love shortens distance

俗语说的好,有缘千里来相会

Good words cost nothing, but are worth much. 良言不费分支,但价值大. | Love shortens distance. 俗语说的好,有缘千里来相会. | No road is long with good company. 与良友为伴,路遥不觉远.

Kill me with spites; yet we must not be foes

以怨怼杀我,但切莫为敌

To bear love's wrong than hate's known injury. 强忍错爱,于明伤... | Lascivious grace, in whom all ill well shows, 风流妩媚-邪恶尽... | Kill me with spites; yet we must not be foes. 以怨怼杀我,但切莫为敌!

straying in nightmares all the time

总是在梦魇中寻不到出口

I'm straying ya我迷失了方向 | straying in nightmares all the time总是在梦魇中寻不到出口 | A little something I know我所知

You have transcended the world to gain correct enlightenment

超出成正觉

you have appeared it the world. 故现于世间 | You have transcended the world to gain correct enlightenment; 超出成正觉 | we are filled with delight and admiration. 我等欣庆

Hit her father forty whacks

砍了爸爸四十下

丽兹玻顿拿起斧头, Lizzie Borden took an axe, | 砍了爸爸四十下. Hit her father forty whacks. | 当她意识到她做了麼, When she saw what she had done,

Hit he hit her father forty whacks

砍了爸爸四十下

Lizzie Borden took an axe, 麗茲玻頓拿起斧頭, | Hit he hit her father forty whacks. 砍了爸爸四十下. | When she saw what she had done, 当她意识到她做了麼,

第63/73页 首页 < ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任