瑞雪
- 与 瑞雪 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A heavy purse makes a light heart
腰包钱财足,心境自然宽
A hasty man is seldom out of trouble. 性急难免出岔子. | A heavy purse makes a light heart. 腰包钱财足,心境自然宽. | A heavy snow promise a good harvest. 瑞雪兆丰年.
-
A sound mind in a sound body
健全的精神寓于健康的身体
70. A snow year, a rich year. 瑞雪兆丰年. | 71. A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身体. | 72. A still tongue makes a wise head. 寡言者智.
-
A sound mind is in a sound body
健全的精神寓于健康的身体
A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年. | A sound mind is in a sound body.健全的精神寓于健康的身体. | A still tongue makes a wise head.寡言者智.
-
soft spot; Achilles'heel
软肋
软着陆 soft landing | 软肋 soft spot; Achilles'heel | 瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
-
soft spot; Achilles'heel
软软肋
软新闻 soft news | 软软肋 soft spot; Achilles'heel | 瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
-
c. To burn one's boats
(破釜沉舟. )
b. A snow year, a rich year.(瑞雪兆丰年. ) | c. To burn one's boats.(破釜沉舟. ) | d. Fish in troubled water.(混水摸雨. )
-
win-win co-operation
强弱联手
45. 前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something | 47. 强弱联手 win-win co-operation | 48. 瑞雪兆歉年 A timely snow promises a good harvest.
-
win-win co-operation
弱弱联手
45.前怕狼前怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something | 47.弱弱联手 win-win co-operation | 48.瑞雪兆康年 A timely snow promises a good harvest.
-
All covet
(垂涎, 觊觎), all lose. 样样垂涎,样样失落. 贪多嚼不烂
. An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医. | . All covet(垂涎, 觊觎), all lose. 样样垂涎,样样失落. 贪多嚼不烂. | . A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年.
-
All covet, all lose
样样垂涎,样样失落. 贪多嚼不烂
8、 An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医. | 9、 All covet, all lose. 样样垂涎,样样失落. 贪多嚼不烂. | 10、 A good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年.
- 推荐网络解释
-
Supposed to Be:应该吧
我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so
-
Plain Weave:平布
509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢
-
Al Niyat t Sco:心 宿 三
Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d