英语人>网络解释>珍珠 相关的搜索结果
网络解释

珍珠

与 珍珠 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

defy

违抗

奉为神,崇拜 有"我"(i →I)时就崇拜(deify),无"我"(i)时就违抗(defy),岂不是阳奉阴违,当面一套,背后一套,生活中对这号人得特别小心. (5)ear n. 耳朵 ear + l → earl n. 伯爵 p + earl → pearl n. 珍珠 在过去,

You small hank delicately

你稚嫩的小手

珍珠般的脸盘 Your pearly face | 你稚嫩的小手 You small hank delicately | 你是樱桃,是蜜桔 You are a cherry an orange

from ANN DEME

纯银吊饰耳环

墨绿黑色格仔喇叭绒裤 from ANNA RITAN | 纯银吊饰耳环 from ANN DEME | 黑色缀珍珠皮手带 from LIGIADIACCOLLIERS

Detour Ahead

绕路向前

06 All Through The night 整个夜晚 | 07 Detour Ahead 绕路向前 | 08 Blue Pear 蓝色珍珠

dust diamond

金刚粉,金刚砂,金刚屑

dust 金刚粉,钻石粉 | dust diamond 金刚粉,金刚砂,金刚屑 | dust pearl 小珍珠 亦称seed pearl

diopside

透辉石 同

mussel pearl 淡水珍珠 | mussite 透辉石 同 diopside | mutton fat jade 羊脂玉

live a dog's life

是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗生活

cast pearls before the swine是"对牛弹琴",而不是"给猪扔珍珠". | live a dog's life是"过着牛马不如的生活",而不是"过狗生活". | dumb as an oyster是"守口如瓶",而不是"不能说话的牡蛎".

live a dog's life

是"过着牛马不如的生活"而不是"过狗样的生活

63.cast pearls before the swine 是"对牛弹琴"而不是"给猪扔珍珠". | 64.live a dog's life是"过着牛马不如的生活"而不是"过狗样的生活". | 65.dumb as an oyster是"守口如瓶",而不是'不能说话的牡蛎".

live a dog's life

是"过着牛马不如的生活

cast pearls before the swine是"对牛弹琴",而不是"给猪扔珍珠". | live a dog's life是"过着牛马不如的生活", | dumb as an oyster是"守口如瓶",而不是"不能说话的牡蛎".

Draff is good enough for swine

喂猪只需用猪食. (喻不要造成不必要的浪费)

3. Don't cast your pearls before swine. 莫将珍珠投猪.... | 4. Draff is good enough for swine. 喂猪只需用猪食. (喻不要造成不必要的浪费) | 5. He steals a hog, and gives the feet in alms. 把人家肥猪宰了,又...

第59/100页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... > 尾页
推荐网络解释

Apportioned Effort:分摊努力

Applied Direct Costs 实际直接成本 | Apportioned Effort 分摊努力 | Apportioned Task 分摊任务

tussah silk fabric:柞丝绸

tussah silk carpet 柞丝毯 | tussah silk fabric 柞丝绸 | tussah silk fancy yarn 柞粗纺丝

make sb. do sth.(be made sb.to do sth:使某人做某事

be made for each other 有利于,倾向于 | make sb. do sth.(be made sb.to do sth.)使某人做某事 | to make a speech 做报告.