英语人>网络解释>狠心的 相关的搜索结果
网络解释

狠心的

与 狠心的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Aboriginally we say don’t break these beauty stories

(明明說好不要打破那些美)

Conjure the promises and the dicks(想起過去種種承諾誓言) | Aboriginally we say don’t break these beauty stories(明明說好不要打破那些美) | But you break it heartless(可是狠心的伊人持著針戳破)

Aboriginally we say don't break these beauty stories

(明明說好不要打破那些美)

Conjure the promises and the dicks(想起過去種種承諾誓言) | Aboriginally we say don't break these beauty stories(明明說好不要打破那些美) | But you break it heartless(可是狠心的伊人持著針戳破)

cruelly

残忍地

cruelhearted 狠心的 | cruelly 残忍地 | cruelty 残忍

inwrap the discomposed foam

(包裹著不安的泡泡)

But you break it heartless(可是狠心的伊人持著針戳破) | inwrap the discomposed foam(包裹著不安的泡泡) | I see all the thing about you clearly(看透了現實)

evildoer

为恶者/做坏事的人/妖孽

evil-minded /狠心的/恶毒的/ | evildoer /为恶者/做坏事的人/妖孽/ | evildoing /坏事/恶劣行为/

hard-hearted

无情的

broken heart:伤心,绝望 | hard-hearted:无情的 | heart of stone:狠心,铁石心肠

strong-minded

意志堅強的;有主見的

absent-minded 心不在焉的;茫茫然的;健忘的 | strong-minded 意志堅強的;有主見的 | evil-minded 狠心的;惡毒的;心地邪惡的

Pour mieux s'amuser

狠心离你而去

Qui vous fait marcher 在爱的最深的时候 | Pour mieux s'amuser 狠心离你而去 | Trop de souvenirs 太多回忆

That you were once unkind befriends me now

你曾狠心-如今于我有用

SONNET 120 十四行诗 第120首 [英] 莎士比亚 | That you were once unkind befriends me now, 你曾狠心-如今于我有用, | And for that sorrow which I then did feel 我当时感受的那种伤痛-

lovestruck

热恋中的,在爱情中神魂颠倒的

66. lovesickness: 相思病 | lovestruck: 热恋中的,在爱情中神魂颠倒的 | Love and leave you 狠一狠心离开你

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店