英语人>网络解释>狄更斯的 相关的搜索结果
网络解释

狄更斯的

与 狄更斯的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Charles Dickens

查尔斯.狄更斯

把尼可拉斯送到一间私立学校任教,掌门人是一名残暴的娱乐钜子(Jim Broadbent),尼可拉斯咽不下气,带著他一名学生(Jamie Bell)逃出控制,期待与家人重新团聚的一天...编剧: 查尔斯 狄更斯 (Charles Dickens) 道格拉斯 麦格拉

Charles Dickens

狄更斯

更读不完,只好以瞎子摸象的方法摸到林译的两个英国作家: 狄更斯(Charles Dickens)和葛德(Rider Haggard),以此代表近代西方文化上的两股思潮,一文一武,相得益彰,我写来也十分得自应手,其实并没有下过太大功夫掌握林纤的资料也没有讨论他的 古文文体.

by Charles Dickens

查尔斯.狄更斯

These Things Shall Never Die这些美好不会消逝 | --By Charles Dickens/查尔斯.狄更斯 | The pure,the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

poem--by Charles Dickens

查尔斯.狄更斯

poem--by Charles Dickens/查尔斯.狄更斯(2009-06-08 16:34:19) | The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的, | That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

Dickens

魔鬼"建议译为"狄更斯"、"戴格兹

28、 Flora"花"建议译为"弗洛拉"、"狄芙蓉儿". | 29、 Dickens"魔鬼"建议译为"狄更斯"、"戴格兹". | 30、 Karl"有阳刚气的"建议译为"卡尔"、"克尔"、"可安".

Dickens, Charles

狄更斯,查尔斯

打破平局的投票 tiebreaking vote,262 | 狄更斯,查尔斯 Dickens,Charles,45 | 戴克斯特拉,莱恩 Dykstra,Len,168

Dickens" novels

一套狄更斯的小说

3) a set of 一套 一系列e.g. | ~ Dickens' novels 一套狄更斯的小说 | ~ false teeth 一副假牙

Don't you ever just crave the sweet poetry of a convoluted Dickensian sentence

狄更斯的诗句真的令人陶醉

...but that macho terseness?|但是... | Don't you ever just crave the sweet poetry of a convoluted Dickensian sentence?|狄更斯的诗句真的令人陶醉 | The only thing I was craving was the sweet poetry of his...

Bill Sikes

查尔斯.狄更斯的《雾都孤儿>

29. Marquise de Merteuil--皮埃尔.肖戴洛.德拉克洛的<<危险关系>> | 30. Bill Sikes--查尔斯.狄更斯的<<雾都孤儿>> | 31. Tom Ripley--帕翠丽亚?海史密斯的<<聪明的瑞普利先生>>

Dickens

魔鬼"建议译为"狄更斯"、"戴格兹

28、 Flora"花"建议译为"弗洛拉"、"狄芙蓉儿". | 29、 Dickens"魔鬼"建议译为"狄更斯"、"戴格兹". | 30、 Karl"有阳刚气的"建议译为"卡尔"、"克尔"、"可安&quot

第1/10页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo