火上加油
- 与 火上加油 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to cast out Satan by Satan
以暴制暴
to pour oil on the flame火上加油 | to cast out Satan by Satan以暴制暴 | ungrateful;heartless没心肝的
-
fast buck
不义之财
fan the flames火上加油,煽动情绪 | fast buck不义之财 | feeI in one'S bones that十分确信
-
hold one's horses
沉住气
be on the best of terms 关系最好 | hold one's horses 沉住气 | pour oil on the fire 火上加油
-
castles in the air
空中樓閣
东西文化中有许多相似之处,这就构建了我们理解西方文化的心理基础.例如:中英文都有空中楼阁(castles in the air)、火上加油(add fuel to the flames)、滴水穿石(constant dropping wears the stone)、笑柄(laughing stock)之说.但是东西方文化除了共***以外,
-
laughing-stock
笑柄
东西文化中有许多相似之处,这就构建了我们理解西方文化的心理基础.例如:中英文都有空中楼阁(castles in the air)、火上加油(add fuel to the flames)、滴水穿石(constant dropping wears the stone)、笑柄(laughing stock)之说.但是东西方文化除了共***以外,
-
NTO
(使)川流不息地涌入[出]
nto (使)川流不息地涌入[出] | We need someone to pour. 我们需要人斟茶倒水 | pour oil on the fire 火上加油
-
roll back
击退
米国再去为了被夸大的危险作出错误的策略是非常不值的.在50年代,Dwight Eisenhower因为倾向於包容共产主义而不是击退(roll back)它(McCarthyism)火上加油,
-
to save one's face
保留面子
● to pour oil on fire:火上加油 | ● to save one's face:保留面子 | ● to turn over a new leaf:翻开新的一页
-
to save one's face
保存面子
● to pour oil on fire:火上加油 | ● to save one's face:保存面子 | ● to turn over a new leaf:翻开新的一页
-
Fish in troubled waters
浑水摸鱼
患难见真情A friend in need is a friend indeed. | 浑水摸鱼 fish in troubled waters | 火上加油 add fuel to the fire; pour oil on the flame
- 推荐网络解释
-
Greco-Latin square:希腊拉丁方格
Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批
-
cunningham:帆前角下拉索
斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul
-
overstuffed:塞得过满
软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray