英语人>网络解释>火上加油 相关的搜索结果
网络解释

火上加油

与 火上加油 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

to cast out Satan by Satan

以暴制暴

to pour oil on the flame火上加油 | to cast out Satan by Satan以暴制暴 | ungrateful;heartless没心肝的

fast buck

不义之财

fan the flames火上加油,煽动情绪 | fast buck不义之财 | feeI in one'S bones that十分确信

hold one's horses

沉住气

be on the best of terms 关系最好 | hold one's horses 沉住气 | pour oil on the fire 火上加油

castles in the air

空中樓閣

东西文化中有许多相似之处,这就构建了我们理解西方文化的心理基础.例如:中英文都有空中楼阁(castles in the air)、火上加油(add fuel to the flames)、滴水穿石(constant dropping wears the stone)、笑柄(laughing stock)之说.但是东西方文化除了共***以外,

laughing-stock

笑柄

东西文化中有许多相似之处,这就构建了我们理解西方文化的心理基础.例如:中英文都有空中楼阁(castles in the air)、火上加油(add fuel to the flames)、滴水穿石(constant dropping wears the stone)、笑柄(laughing stock)之说.但是东西方文化除了共***以外,

NTO

(使)川流不息地涌入[出]

nto (使)川流不息地涌入[出] | We need someone to pour. 我们需要人斟茶倒水 | pour oil on the fire 火上加油

roll back

击退

米国再去为了被夸大的危险作出错误的策略是非常不值的.在50年代,Dwight Eisenhower因为倾向於包容共产主义而不是击退(roll back)它(McCarthyism)火上加油,

to save one's face

保留面子

● to pour oil on fire:火上加油 | ● to save one's face:保留面子 | ● to turn over a new leaf:翻开新的一页

to save one's face

保存面子

● to pour oil on fire:火上加油 | ● to save one's face:保存面子 | ● to turn over a new leaf:翻开新的一页

Fish in troubled waters

浑水摸鱼

患难见真情A friend in need is a friend indeed. | 浑水摸鱼 fish in troubled waters | 火上加油 add fuel to the fire; pour oil on the flame

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

Greco-Latin square:希腊拉丁方格

Granduation of curve 曲线递合 | Greco-Latin square 希腊拉丁方格 | Grand lot 大批

cunningham:帆前角下拉索

斜拉器:kicking strap | 帆前角下拉索:cunningham | 调整索:outhaul

overstuffed:塞得过满

软性玩具 soft toy | 塞得过满 overstuffed | 教边 fray