混蛋
- 与 混蛋 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Screwball
和 crackpot 皆指神经不正常的角色
stinker, 混蛋; | screwball 和 crackpot 皆指神经不正常的角色; | hag, 母夜*;
-
I gotta sedate her
我要让她安静下来
You son of a bitch.|你这混蛋 | I gotta sedate her.|我要让她安静下来 | Bart, wait.|巴特,等一下
-
slip into senility
步入老年
facking bitch 混蛋 | slip into senility 步入老年 | It's good in the sense that 好处是
-
What, I'm just a sideman now
什么 我只是个伴奏了吗
I think we need to lay this record.|我们得出这张唱片 | What, I'm just a sideman now?|什么 我只是个伴奏了吗 | I'm broke as the rest of you motherfuckers in here, so, you know?|我和你们这些混蛋一样落魄
-
Signor Salvato
萨尔瓦多先生
Bastard!|混蛋! | Signor Salvato.|萨尔瓦多先生 | Oh, dear.|哦,天啊
-
a small fry
无名小卒
a Jekyll and Hyde 两面派 | a small fry 无名小卒 | little so-and-so 混蛋,卑鄙的人
-
son of a gun
笨蛋
son of a ** 混蛋 | son of a gun 笨蛋 | a square peg in a round hole 不合群的,不合适的
-
performed at a speakeasy
在一家卖私酒的酒吧表演
succumbed to inebriation,|喝得酩酊大醉 | performed at a speakeasy|在一家卖私酒的酒吧表演 | and surrendered my virtue to a self-absorbed ass.|把我的贞操委身于一个自私的混蛋
-
We start from scratch
我们从头开始
Bastard.|混蛋 | We start from scratch.|我们从头开始 | Who knows what I'll do?|谁知道我会怎么做呢?
-
Stop hiding from Mama
别躲着妈妈
Louis, you little shit.|Louis 你这小混蛋 | Stop hiding from Mama.|别躲着妈妈 | Louis, you are in such trouble.|Louis 这下你麻烦大了
- 推荐网络解释
-
enamelling iron:搪瓷[用)钢板
enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物
-
leeringly:以斜眼看 (副)
leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)
-
FIGURATIVE MARK:形商标
形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK