流行
- 与 流行 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Discovering Yourself
結合拉丁語及義大利語的後現代聖詩流行曲
16. Blossoms From India 德國<<BOSS香水>>廣告曲 | 17. Discovering Yourself 結合拉丁語及義大利語的後現代聖詩流行曲 | 天籟地球村合輯 CD5
-
Discovering Yourself
发现自我(结合拉丁语及意大利语的后现代圣诗流行曲)
16. Blossoms From India 印度之花(德国<<BOSS香水>>广告曲) | 17. Discovering Yourself 发现自我(结合拉丁语及意大利语的后现代圣诗流行曲) | 01. In A Glade 林地之间(洋溢着悠扬律动的优质美声)
-
prevail dominates
流行 支配控制
largely renounces generally rejects基本上拒绝 | prevail dominates流行 支配控制 | subtle slight轻微的精细的
-
Juxtaposing a classic image of americana with modern pop culture,you
将经典美国文化和 代表现代流行文化的你并列
All-american rejects.|"全美反对"... | Juxtaposing a classic image of americana with modern pop culture,you.|将经典美国文化和 代表现代流行文化的你并列 | Oh,yeah, everyone loves a good juxtaposition.|是啊...
-
RTHK Chinese Most Outstanding Mandarin Song Awards
(優秀流行國語歌曲獎)
Bronze: Jonathan Wong 王梓軒 | RTHK Chinese Most Outstanding Mandarin Song Awards (優秀流行國語歌曲獎): | CASH Outstanding Composer Singer Award (CASH 最佳創作歌手獎):
-
This is the most stylish
它是最流行的款式
43、 眼镜的形状很搭配您的脸型 The shape of the frame matches your face perfectly. | 44、 它是最流行的款式 This is the most stylish. | 45、 它颇适合你戴 It suits you well.
-
POPS
流行
适合播放流行(POPS)乐曲. "黑色"款式对播放中低音进行最优化处理,低音炮单元采用"黑色Pulp Cone". 同样在扬声器部前面的Buffle板中采用了厚度15毫米的MDF材料. 适合播放爵士乐及纯声音(Acoustic Sound)乐曲.
-
prevailed
流行,盛行
Intensive 集中的,透彻的 concentrated | Prevailed 流行,盛行 dominated | Depicted 描述 described
-
prevails
流行、盛行
ascends攀登、上升 | prevails流行、盛行 | precedes领先
-
tone the taints of these trendy little pissants
我得奉承那些喜欢流行的少女
Don't rub it in. Hotels have to stay hip, so I have to bend over backwards...|饭店得保... | tone the taints of these trendy little pissants.|我得奉承那些喜欢流行的少女 | Well, you look good.|你看起来很不...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'