英语人>网络解释>法语的 相关的搜索结果
网络解释

法语的

与 法语的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bon

说明快乐不常有;苏格兰英语中的hap意思为"遮盖物(如衣服、被子)",着表明人要穿衣盖被才可能快乐,快乐源自生理需要的满足. 法语中的"快乐(bonheur)"等于"好(bon)时光(heur)",而且这种好时光也就短短的一个小时(heur).

BOULANGER

麵包師

圆形面包(La boule): 这是个从法语面包师(boulanger)引申而来的词. 这种面包又圆又大,差不多有一公斤重,外皮非常厚,面包心也很坚实. 有时管它叫La miche,这个词有屁股的意思,可能因为它也是圆圆胖胖的吧.

city-state

城邦

日内瓦位於瑞士西南,人口约有三万人,主要语言为法语,是一个坚固的城邦[(city state)城邦是以单一的城市作为小型国家,有独立的自治政府及市议会,由市议会管理整个城市.

the Continent

欧洲大陆

随着在欧洲大陆(the Continent)失去领地,诺曼人开始把英格兰当作他们永久的家园. 到十四世纪末期,英语再次成为了英格兰的主流语言. 这时英语不仅被普通的盎格鲁-撒克逊民众使用,也在宫廷和法庭上使用. 法语实际上不再在英格兰使用了.

Detroit

底特律

实际上,"底特律"(Detroit)源于法语,是"溪流之地"的意思. 它并不是一个城市的名字,而代表了一个城市群. 这个城市群包括Wayne County(Wayne State University的名字就源于此),Oakland County,Troy County等等.

due

我告诉你,这是杜埃织造的特莱毛料,村里还有不少人以为是夸特罗毛料呢.("杜埃"(Douai)是法国北部城市,该城名称的法语读音和意大利语的"二"(due)相同,因此神父信口说出"特莱"(三)和"夸特罗"(四),糊弄贝尔科洛蕾.)我从旧货商洛托那儿买来还不到半个月,

entrepreneur

创业者

"创业者"(Entrepreneur)一词源自法语,但在法国和欧洲其他很多国家,创业者的数量比美国这样的国家少得多. 几十年以前,在某种程度上这是个心态问题--创建一家企业的想法并未扎根于欧洲文化和教育中. 这种情况已经发生改变,

fifteen

网球每局的记分方法十分特殊,从0至3分分别为"零"(love 从法语而来)、"十五"(fifteen)、"三十"(thirty)和"四十"(forty). 记分时,发球手的得分在前. 因此"30比0"的意思是,发球手赢得2分,而接球手还未得分. 当双方选手都得到了3分时,

fluor

萤石

萤石和矿石在一起加热时,会使杂质生成流动性的矿渣而与金属分离,因此将其称为fluores,拉丁语"流动"(fluere)之意. 元素氟"Fluorine",自萤石(fluor)中制得因此而得名. 法语从HF的性质又赋予氟元素"破坏的"原意.

Gaelic

盖尔

这里人讲三种语言,分别是英语、苏格兰语和盖尔(Gaelic). 城市人一般都讲英语,但低地苏格兰人讲苏格兰语,它实际上是英语受法语和盖尔语的影响以后产生的语言,与英语接近,但也难懂. 苏格兰语的文字语英语接近. 盖尔语干脆就是另一种语言了,

第32/46页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店