英语人>网络解释>没问题的 相关的搜索结果
网络解释

没问题的

与 没问题的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Good times for a change

改变的好时间

Okay. Sure. No problem.|好吧 当然 没问题 | #Good times for a change#|#改变的好时间# | #See, the luck I've had#|#看 我的这些好运#

expensive adj high-priced

昂贵的

No problem, I'll help you. 没问题,我会帮你的 | 8. expensive adj high-priced 昂贵的 | It's too expensive to me. 这对我来说是昂贵的.

hooligan

小流氓

用德语你们怎么称呼'小流氓(Hooligan)'?所有的德国人都是小流氓(hooligans)希特勒是一个Gunda. 因此要是某天你决定留下来,那么告诉我. 我一定会给你改名. 否则你会跟别人说'我的名字是Gunda. '而他们会开始笑. 但几天是没问题的,

You parking your horse in Vida Warren's closet, pardner

你把你的马留在维达的库房,对吧

The Flying L, huh?|The Flying L,是吗? | You parking your horse in Vida Warren's closet, pardner?|你把你的马留在维达的库房,对吧? | -l want my attorney down here now. -All right.|-我要见律师 -没问题

Take care. -Okay

路上小心 - 好的

...but, yes, l will be there.|没问题,我会来的 | -Take care. -Okay.|- 路上小心 - 好的 | -One for the road. lt is fishy. -Got you good.|- 上路前再闻一下,鱼腥味真好闻 - 乐意为您效劳

unoriginal

模仿的,非原创的

b: Sure. What type of drink would you like with that?没问题,请问要俯什么饮料吗? | 2) Unoriginal模仿的,非原创的 | A: They are so unoriginal.他们真是没有创意.

Get a car unstuck

(把陷在泥里的汽车弄出来)(这个应该开车的都得学会吧)

14. Maneuver a car out of a skid(操控打滑的汽车)(没有车) | 15. Get a car unstuck(把陷在泥里的汽车弄出来)(这个应该开车的都得学会吧) | 16. Back up data(备份数据)(没问题,我喜欢备份)

Where's my car

我的小汽车在哪里

1、Where's my car?我的小汽车在哪里? | 2、Excuse me, can I use your pencil? 对不起,我可以用一下你的铅笔吗? | No problem. 没问题.

yes-man

没问题先生

旧东家替他出版精选辑(还不只一张),他则替电影>(Yes Man)主理原声带,Hombre Lobo(西班牙文,指的是狼人)是他暌违许久的回归之作. 回归的不仅是化繁为简的歌曲结构(此回弦乐与管乐用得极少,只有All The Beautiful Things听得见),

This ain't no puddle pirate bar

这可不是泥地里的土匪来的酒吧

You might wanna recheck your compass.|你们或许要重新检查一下罗盘... | This ain't no puddle pirate bar.|这可不是泥地里的土匪来的酒吧 | No problem, because we were just leaving anyway.|没问题 反正我们也要...

第5/23页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'